DEJME in English translation

let's give
vzdejme
dejme
dopřejme
poskytujme
give
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
let's get
pojďme
nechte nás
přejděme
vypadnem
se dostaňme
vypadněme
dejme se
dovol nám sehnat
padáme
sežeňme
let's put
dáme
usaďme
odložme
granted
grantová
grantovou
grantové
udělit
poskytnout
dopřej
dotace
splnit
splň
poskytni
let's take
dovolte nám
nechat nás vzít
využijme
přijměme
podívejme se
považujme
dejte nám
nechej nás , abychom vzali
nechte nás odnést
let's let us let
necháme
let us give
vzdejme
dejme
dopřejme
poskytujme
given
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
giving
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte
let us put
dáme
usaďme
odložme

Examples of using Dejme in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dejme jim opak Krále gargoylů, což je.
Let's give them the opposite of the Gargoyle King, which is.
Dejme tomu, že je to úžasný.
Granted, it's an amazing genetic experiment.
Dejme bombu pod Pantuovu bradu
Let's put a bomb under Pantu's chin
Dejme lidem, kteří tam žijí, právo rozhodnout o jejich vlastní budoucnosti.
Let us give the peoples living there the right to decide their own future.
Dejme tomu čas a budu mít nový způsob, jak sledovat pohyb té lodi.
Given time, I believe I will have another way to locate the ship.
Dejme nějaké kopie těch nahrávek vysílačkových lupičů lidem od novin.
Let's get some copies of the… walkie-talkie tapes out to the news boys.
Dejme ji na centrální.
Let's take them to the Center Stage.
Dejme jí kyslíkovou masku a otočme ji.
Let's put her on a non-rebreather and let's roll her.
Dejme jí minutku, aby se rozloučila,
Let's give her a minute to say goodbye,
A dejme tomu, že jen obyčejný člověk.
And granted, it's just regular people.
Nebo:"Dejme jim lepší domov"?
Or:"Let's give them better homes"?
Dejme dohromady Vaši společnou minulost,
Given your past together,
Budu sobecká, když neposkytnu zbývající čtyři páry, dejme tomu, chobotnici?
An octopus? Am I being selfish by not giving the other four pairs?
Dejme tomu chlapcí velitele než se otočí a vystřelí po Menendezovu bratru.
Let's get that boy some guidance before he turns into a full- blown Menendez brother.
Ale dejme slečně Chapmanové šanci promluvit, co vy na to?
But let's give Ms. Chapman a chance to speak for herself, shall we?
Dejme ho na operační sál 2.
Let's take him to O.R. 2.
Dejme tomu, že je to spojeno s prací.
Granted it's always been work-related.
Teď, nemáme odpovědi, tak dejme dohromady dvě otázky.
Now, we don't have answers, so let's put together two questions.
Pojď, Hogune, Fandrale dejme tomu mizerovi dárek v podobě bitvy.
Come, Hogun, Fandral let us give unto this scoundrel the gift of battle.
Jeden řekl:"Dejme ho na dno oceánu.
One said,"Let's put it at the bottom of the ocean.
Results: 820, Time: 0.107

Top dictionary queries

Czech - English