DESEK in English translation

records
záznam
rekord
nahrávací
nahrávat
nahrát
rejstřík
nahrávání
zaznamenávat
album
zajímavost
plates
talíř
deska
plech
plát
tác
poznávačku
metu
metě
podnose
metou
boards
rada
deska
prkno
komise
výbor
vedení
stolní
prkně
desková
nastoupit
panels
obraz
porota
komise
panelové
rozbor
diskuzi
panelovou
deskových
panelová
desky
albums
albem
deska
slabs
deska
prkně
márnici
stůl
slabe
binder's
vinyl
vinylovou
vinylových
desky
vinylovejch
koženkový
tablets
tabulka
destička
deska
prášek
tabulet
tabletové
tabletový
telefonu/tabletu
record
záznam
rekord
nahrávací
nahrávat
nahrát
rejstřík
nahrávání
zaznamenávat
album
zajímavost
plate
talíř
deska
plech
plát
tác
poznávačku
metu
metě
podnose
metou
board
rada
deska
prkno
komise
výbor
vedení
stolní
prkně
desková
nastoupit
panel
obraz
porota
komise
panelové
rozbor
diskuzi
panelovou
deskových
panelová
desky

Examples of using Desek in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Upsal je na sedm desek.
He had'em signed for seven albums.
Hrany desek jsou opatřeny eloxovanými hliníkovými profily.
Board edges are fitted with anodized aluminium profiles.
Díval jsem se na lidi na obalech desek a vzhlížel jsem k nim.
I used to look at these people on the record covers and aspire to that.
Dresdenův úsudek může být příležitostně chybný, ale jeho sbírka desek je působivá.
Dresden's judgment may occasionally be flawed, but his record collection is impressive.
Až potom je možné započít s ukládáním drenážních a ochranných desek DS 993.
And only then can the drainage and protection board DS 993 be installed.
Nic víc než pouliční chudák s obarvenými vlasy a sbírkou desek.
Nothing but a street haint with dyed hair and a record collection.
To mi připomíná, máma měla velkou sbírku desek.
Speaking of which… my mom had this kind of extensive record collection.
Taky vás zajímá, co prodavač desek dělal s takovou technologií?
Anyone else wondering what a record store clerk is doing with this kind of technology?
Jo, a taky lidem, kteří čekají, až se jim jejich prodeje desek vyplatí.
Yeah, and people that are waiting for their record deals to pay off.
Mitchell měl práci v prodejně desek v obchoďáku.
Mitchell got a job at a record store in the mall.
Režírování klipů zjevně vynáší víc, než produkování desek.
You can make a hell of a lot more cash directing music videos than record producing, apparently.
Máme tu obaly desek, co Peter schválil.
We got the album covers that Peter approved.
Příběh Desek začal na místě známém prostě jako Knihovna.
The Binder's story began in a place known simply as… a Library.
Známém prostě jako Knihovna. Příběh Desek začal na místě.
The Binder's story began in a place known simply as the Library.
Známém prostě jako Knihovna. Příběh Desek začal na místě.
Known simply as… a Library. The Binder's story began in a place.
Tohle byla specializace… Desek Naštěstí.
Luckily…- expertise. this was The Binder's.
Před vyjmutím desek nechte přístroj zcela vychladnout.
Let the appliance cool down before removing the plates.
Máme vaše otisky z desek, které jste nám dal.
We pulled your fingerprints off the file that you gave us at the hunting club.
Sestava pryžových desek pro vodicí kolejnici.
Rubber sheet set for guide rail.
Ze všech desek, co prodáte. -Ty bláho.
Seven and one half percent of all the records you sell.
Results: 560, Time: 0.1215

Top dictionary queries

Czech - English