Examples of using Dodávat in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Nechci dodávat Bílému domu falešné informace.
Anglické lodě nebudou dodávat tak dlouho, dokud se bude vléct válka.
My máme dodávat zprávy a názory.
A dodávat inzulín přímo až domů.
Dodávat vrahům proviant je porušení zákona.
Budu dodávat do Číny.
Musí být možné dodávat příslušné regionální
Charita musela dodávat i ostatní vesty.
Musí Ti má žena dodávat odvahy, aby si hovořil, stejně jako si pil?
Z nich můžeme konkurenčně dodávat do celého světa zásilky od 25 kg do plného kontejneru.
Obchodně nedává smysl dodávat pro něco tak velkého zdarma.
Můžeme dodávat čistou energii všem.
Něco ke svému prohlášení dodávat. Nemám v úmyslu.
Velmi si ceníme možnosti dodávat Vám naše služby či výrobky.
Já budu dodávat pouze faktické informace.
Budu dodávat domácí Němci zítra by special konvoj!
Zapomínáš dodávat pane?
Proč si teda necháváte dodávat maso?
Shel nám bude dodávat drůbež.
Na druhou stranu Vám také může přestat dodávat potřebnou jiskru mnohem dříve.