DODÁVKY POTRAVIN in English translation

food supply
zásoby jídla
dodávky potravin
zásoby potravin
zásobování potravinami
zdroj potravy
dodávky jídla
zásoby potravy
zdroje jídla
přísun potravy
potravinových zásob
food supplies
zásoby jídla
dodávky potravin
zásoby potravin
zásobování potravinami
zdroj potravy
dodávky jídla
zásoby potravy
zdroje jídla
přísun potravy
potravinových zásob

Examples of using Dodávky potravin in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tibeťanům musí být zajištěny dodávky potravin a vody a lékařská péče.
the Tibetan people must be assured of the supply of food, water and medical treatment.
aby zajistila dodávky potravin a podporovala obnovitelné zdroje.
guarantee the security of food supply and promote renewable resources.
s přirozeně příznivým klimatem, proto má také odpovědnost zajistit, aby dodávky potravin byly poskytnuty lidem na celém světě.
a naturally favourable climate, Europe also has a responsibility to ensure that people world-wide are supplied with food.
buduje obrovské dodávky potravin, vody a munice.
building up huge supplies of food, water, and ammunition.
cílem společné zemědělské politiky je zajistit stálé dodávky potravin evropským občanům.
the aim of the common agricultural policy is to guarantee continuity in the supply of food to Europe's citizens.
Stále existují zásadní otázky ohledně etických důsledků klonování zvířat pro dodávky potravin a také o dopadech klonování zvířat na lidské zdraví a dobré životní podmínky zvířat, které je třeba zodpovědět.
There are still fundamental questions to be addressed regarding the ethical implications of cloning animals for food supply, and even the implication of animal cloning on human health and animal welfare.
Jak bychom jinak zabezpečili, aby dodávky potravin byly bezpečné
How do we go about guaranteeing that the food supply is secure
výměnou za výstavbu přístavu, pronajal 40 000 hektarů zemědělské půdy ropnému státu Kataru za dodávky potravin.
has leased out 40 000 hectares of farm land to the oil state Qatar for food supplies.
které zajišťuje lidem dodávky potravin a samotné přežití.
which ensures people's food supply and very survival.
byli ochráněni evropští producenti a naše dodávky potravin.
protecting European producers and our food supplies.
životní prostředí, ale souhlasí Rada s požadavkem, aby Evropská komise posoudila dopady na potravinářskou výrobu a dodávky potravin kvůli právním předpisům jednotlivých členských států?
the environment, but does the Council agree with the call for a European Commission impact assessment on the effects of food production and food supply because of this legislation in each Member State?
musí zaručit i dodávky potravin evropským občanům.
must also guarantee the supply of food to the European public.
bezpečnost dodávky potravin v Společenství a veřejné zdraví,
the security of the Community's food supply, and public health,
oblast zdravotnictví, dodávky potravin, udržitelný rozvoj
citizens' health, food supply, sustainable development
Je to potřeba kvůli zajištění dodávek potravin a také udržitelného rozvoje.
They are needed to guarantee the food supply as well as sustainable development.
Z toho důvodu podporuji tuto důležitou zprávu o zemědělství a dodávkách potravin.
To this end, I support this important report on agriculture and the food supply.
Tvrzení o přímém ohrožení evropských dodávek potravin jsou hrubě zveličené.
The claims of direct threats to Europe's food supply are grossly exaggerated.
Jde o zabezpečení evropských dodávek potravin.
This is about ensuring the security of Europe's food supply.
rozmanitých a zdravých dodávek potravin.
varied and healthy food supply.
Co je s tou dodávkou potravin, Wille?
What happened with the grocery delivery, Will?
Results: 58, Time: 0.1268

Dodávky potravin in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English