so far
zatímtak dalekodosuddoposudtak hlubokodoteďdosavadnímoc dalekozatimtak vzdálené existing
žítexistujícíexistujouexistuješexistujustávajícíexistujeteexistujemeexistujíexistenci to date
randitchoditna randedoposuddosuddosavadnína randěnídodnesk dnešnímu dnirandila previous
předchozípředcházejícídřívějšídosavadníbývalýpředešléhopředtímpředešlápředešlípředešlou date
randedatumchoditdoprovodranditdentermínschůzkarandění
Jinak řečeno, nestačí říci, že"budeme pokračovat v dosavadním postupu.
In other words, it is not enough to say,'we are going to continue in the same way as before.ztratí kontakt s manželem a jejím dosavadním životem.
loses contact with her husband and her past life.Promiňte pánové, tohle je ten nejhorší obraz, co jsem kdy viděl V mém dosavadním životě a to tam nejde.- Nebo ano?
I'm sorry, gentlemen, this is the worst painting I have ever seen in my entire life and it's not coming, Or is it?Nebyla. Těchto a všech hříchů v mém dosavadním životě… upřímně lituji.
I'm not responsible. For these and all my sins of my past life, I am heartily sorry.Pánové, aniž bych chtěl někoho určitého uvádět do rozpaků, musím potvrdit, že jsem zmocněn převzít vyšetřování kvůli dosavadním chabým výsledkům.
Gentlemen, without wishing to embarrass anyone in particular, I must tell you that I have been sent here to take over this investigation because of its poor focus and slipshod execution.K dosavadním výstavním prostorám přibyly další, na přednáškách a besedách bylo nabito,
Further exhibition spaces were added to the existing ones, the lecturessoučasném stavu jednání o dohodě ACTA, protože sdílím pochybnosti autorů o dosavadním průběhu vyjednávání.
the current state of negotiations over the ACTA Agreement, because I share the doubts of the authors concerning the progress of negotiations to date.je mnohem bezpečnější než klasické dřevoobráběcí stroje vzhledem k dosavadním praktickým dovednostem studentů.
is much safer than conventional woodworking machines due to the existing practical skills of students.vyvodil jeden pozitivní závěr. Moji představivost přesvědčeného pro-Evropana rozechvívá pomyšlení, že by to mohlo znamenat konec rotujících předsednictví v dosavadním pojetí.
my imagination as a convinced pro-European is excited when I think that this could mean the end of rotating presidencies as they have been conceived of to date.Dohoda je v souladu s dosavadním postupem EU v této problematice
The agreement accords with the EU's previous actions in this matternalezení ekonomicky reálného řešení, které bude odpovídat právu hospodářské soutěže ES a dosavadním precedentům Komise.
to find an economically viable and socially sustainable solution which is in line with EC competition law and established Commission precedents.Devět let. Co z dosavadních zážitků si chcete vzít do budoucna?
Nine years. What do you want to take from your experiences so far into your future?Výsledky vyvracejí většinu dosavadních hodnocení"Pražského jara.
The results disprove most of existing evaluations of"the Prague Spring.Na základě dosavadních úspěchů?
Based on your success so far?Rozšíření a upevnění dosavadních znalostí, zdokonalení komunikačních
Expansion and consolidation of existing knowledge, improve communicationPovězte mi něco o svých dosavadních pracovních zkušenostech, pane Raki.
Tell me something about our previous work experience, Mr. Raki.Tady je seznam našich dosavadních zásob na zimu.
Here's the list of our winter supplies so far.Komandére, můj dosavadní život byl sérií stupňujících se triumfů.
Commander, my entire life has been a series of escalating triumphs.Vím, že je těžké po všech dosavadních pravidel, ale musíte to zkusit!
I know it's hard after all previous rules but you have to try!Potřebujeme také zhodnocení dosavadního systému.
We also need an evaluation of the existing system.
Results: 45,
Time: 0.7446