PAST in Czech translation

[pɑːst]
[pɑːst]
minulost
past
history
background
bygones
poslední
last
final
past
recent
one
late
kolem
about
by
past
passing
bike
wheel
minulý
last
past
other
previous
already
have
anymore
now
's
longer
more
never
ever
long
předchozí
previous
prior
last
past
other
former
old
one
earlier
preceding
dřívější
former
early
previous
old
past
prior
pre-existing
preexisting
uplynulý
past
last
elapsed
minulosti
past
history
background
bygones
posledních
last
final
past
recent
one
late
minulých
last
past
other
previous
uplynulých
past
last
elapsed
předchozích
previous
prior
last
past
other
former
old
one
earlier
preceding
minulostí
past
history
background
bygones
minulé
last
past
other
previous
minulém
last
past
other
previous
posledního
last
final
past
recent
one
late
posledním
last
final
past
recent
one
late
uplynulém
past
last
elapsed
uplynulé
past
last
elapsed
dřívějších
former
early
previous
old
past
prior
pre-existing
preexisting

Examples of using Past in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yes, we will not be indicting James Olsen for past allegations of obstruction.
Pro minulá obvinění za obstrukce. Ano, nebudeme vznášet obvinění proti Jamesi Olsenovi.
Has bordered on criminal negligence. Your course of action in the past year.
Váš postup během uplynulého roku hraničí s trestuhodnou nedbalostí.
People spent their entire lives obsessing over the past season, moaning about the curse.
Lidi celý život rozjímali nad minulými sezónami, rozjímali nad minulými sezónami.
In the past year, their street had played host to arson,
Během uplynulého roku byla jejich ulice svědkem žhářství,
And we acknowledge that the past arrangement was ignored by both sides.
A uznáváme, že minulá smlouva byla ignorována oběma stranami.
This was one of the main focuses of the Tarsius Project in the past month.
To také bylo jedním z hlavních úkolů Projektu tarsius během uplynulého měsíce.
I wish to acquaint you with some of the occurrences"of the present, past and future.
Přeji si vás seznámit s jistými událostmi… současnými, minulými a budoucími.
Yeah, and I need to know where he was this past Wednesday, so.
Jo a já potřebuju vědět, kde byl minulou středu, takže.
FAMU presents a selection of the most remarkable documentary films of the past year.
FAMU uvádí výběr nejpozoruhodnějších dokumentárních filmů uplynulého roku.
A lot of lists being printed about who's the greatest person of the past thousand years.
Vyšla hromada seznamů o tom, kdo je největší osobností uplynulého tisíciletí.
he destroyed my connection to the past Avatars too.
zničil také mé spojení s minulými Avatary.
Okay, then why is my past love trying to kill me?
Okay, tak proč se mě moje minulá láska snaží zabít?
Nothing at all to do with real Druids, or course, past or present.
Nemají samozřejmě nic společného s pravými druidy, minulými ani nynějšími.
They just try to find a compromise between past and present.
To tu jen hledají kompromis mezi minulým a současným.
Teean's come to this point because of his past deeds.
Teean se dostal na toto místo díky svým minulým činům.
At the harvest festival he organized. Uh, just this past Saturday.
Na dožínkách, které organizoval. Minulou sobotu.
Who's the greatest person of the past 1,000 years.
Kdo je největší osobností uplynulého tisíciletí.
For past allegations of obstruction. Yes, we will not be indicting James Olsen.
Ano, nebudeme vznášet obvinění proti Jamesi Olsenovi pro minulá obvinění za obstrukce.
This past Saturday. I want to share with you a crisis that unfolded.
Chci vám říct o krizi, k níž došlo minulou sobotu.
You might be forgetting another accomplishment of the past year.
Možná zapomínáš na jiné úspěchy z uplynulého roku.
Results: 29510, Time: 0.1265

Top dictionary queries

English - Czech