Examples of using Dostat do hlavy in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Jen se mi snažíte dostat do hlavy.- Ne.
Chceš se mi dostat do hlavy?- Dobře?
Já bych nechat to dostat do hlavy, ačkoli.
Chronicomové se ti snaží dostat do hlavy, Macku.
Nesmí se mi dostat do hlavy. Máš pravdu.
Nesmí se mi dostat do hlavy. Máš pravdu.
Ta věc. Dokáže se vám dostat do hlavy, až z ní zešílíte.
On se vám chce vážně dostat do hlavy, co?
Snaží se mi dostat do hlavy. -Ne.
Ta věc. Dokáže se vám dostat do hlavy, až z ní zešílíte.
Ta věc. Dokáže se vám dostat do hlavy, až z ní zešílíte.
Umí se vám dostat do hlavy a zmanipulovat vás.
Dokáže se vám dostat do hlavy, až z ní zešílíte.
Snaží se mi dostat do hlavy, udržet nás spolu.
Hele, jak se mi snažíš dostat do hlavy.
Říkali mi, že se mi pokusíte dostat do hlavy.
Jen se ti snaží dostat do hlavy.
Quinn se nám snaží dostat do hlavy.
Nemarni svůj čas tím, že se mi budeš zkoušet dostat do hlavy.
Jen se ti snaží dostat do hlavy.