DVOJICI in English translation

pair
pár
dva
dvojice
párek
spárovat
páreček
párování
spárujte
dvojka
párové
couple
pár
několik
dva
párek
páreček
dvojice
párkrát
two
dva
0
druhý
dvěmi
dvoje
dvojka
duo
dvojice
dvojka
duu
duem
partner
parťák
společník
partnerských
parťačka
kolega
partnerské
kolegyně
parťačko
parťačku
kolegu
twos
dvou
dvojky
dvojicích
dvojstup
pairs
pár
dva
dvojice
párek
spárovat
páreček
párování
spárujte
dvojka
párové
couples
pár
několik
dva
párek
páreček
dvojice
párkrát
team
tým
týme
týmový
mužstvo
týmová
družstvo
týmového
teamu

Examples of using Dvojici in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Posledním stupněm je spolupráce ve dvojici nebo skupině.
The final level is working in pairs or a group.
Možný vedlejší účinek cestování ve dvojici.
It's a possible side effect of traveling in pairs.
Měli bychom začít chodit ve dvojici.
We better start walking in pairs.
Asi ne, ti by šli ve dvojici.
No, they would travel in pairs, I think.
Asi ne, ti by šli ve dvojici.
I thought going in pairs.
Občas jsme museli pracovat ve dvojici.
We sometimes worked in pairs.
Jsou vyškoleni na práci ve dvojici.
Trained to work in pairs.
Byly jsme spolu loni ve dvojici na přehlídků talentů.
We were partners in last year's talent show.
Úspěch dvojici velmi brzy umožnil otevřít další pobočky v mnoha prestižních lokalitách.
Very soon their success allowed them to open more stores in many prestigious locations.
Přicházíme v pro Parsons, dvojici v parlamentu, a případné run-in s Bourne.
We come in for Parsons, pair up at Parliament, and any possible run-in with Bourne.
Musíme dostat rozbít dvojici Colby, Tom, tečka.
We have to break up the colby/tom thing, period.
Máme tady dvojici dychtivých předškoláků, kteří by vás chtěli pozdravit.
Who would like to say hi. There are a couple of eager preschoolers.
Tuhle rodinu dvojici čmuchalů? Proč vystavovat?
Why expose the family to a couple of snoopers?
Ne, ale v každé dvojici… Co to děláte?
What are you guys doing? No, that means that in every relationship.
My potřebujeme dvojici, která nejsou lidé.
The Couple we need are not people.
Ne, ale v každé dvojici… Co to děláte?
No, that means that in every relationship… What are you guys doing?
Ta peněženka a kabelka patří dvojici z Ohia, kterou v noci přepadl.
The wallet and the bag belong to a couple from Ohio who were mugged last night.
Ve dvojici uděláte, co bude nutné, abyste udrželi letadlo ve vzduchu.
Do whatever is necessary to keep the plane from going down. In teams of two.
Ale zase jsme našli dvojici tvých děcek na Hubbardovic pozemku.
But we found a couple of your kids on the Hubbard place again.
Vytvoříte s někým dvojici a řeknete o mně vtip. Až zapískám na píšťalku.
Pair up with someone and tell an anecdote about me. When I blow this whistle.
Results: 415, Time: 0.1215

Top dictionary queries

Czech - English