pár
few
couple
some
pair
bunch několik
several
few
some
couple
multiple
number
bunch
series dva
two
0
couple párek
couple
sausage
pair
wiener
hot dog
dog
hotdog
weenie
frankfurter dvojice
pair
couple
two
duo
team
partner
pairings
twosome
twos několika
several
few
some
couple
multiple
number
bunch
series dvě
two
0
couple párem
few
couple
some
pair
bunch páru
few
couple
some
pair
bunch dvěma
two
0
couple dvojici
pair
couple
two
duo
team
partner
pairings
twosome
twos dvou
two
0
couple dvojicí
pair
couple
two
duo
team
partner
pairings
twosome
twos párů
few
couple
some
pair
bunch párku
couple
sausage
pair
wiener
hot dog
dog
hotdog
weenie
frankfurter
You were in business with a couple of glue-sniffing squish-heads, Leo. Dal jste se do kšeftu s dvojicí přitroublých čichačů, Leo. Let me tell you the story of a couple , one of the greats. Rád bych vám pověděla příběh o jednom z nejlepších párů . Cause this day just wouldn't be complete without a couple of Black Order goons! Protože by dnešek nebyl kompletní bez párku ranařů z Černého řádu! I put the painting in an ambulance with a couple of guards. Dal jsem malbu do ambulance s dvojicí strážných. She saw us a powerful Hollywood couple become. Že v nás viděla jeden z budoucích mocných hollywoodských párů .
We're not gonna lose it now because of a… A couple of 15-year-old straight-A students. Nehodláme o něj přijít kvůli párku patnáctiletejch jedničkářek. Because the proper authorities showed up with a couple of men in black. Protože příslušné úřady se tam ukázaly s dvojicí mužů v černém. It's no time for couple therapy. Teď není čas na terapii párů . Well, I'm not sure I can trust a couple of Reds. No nevím, jestli můžu věřit párku komoušům. I ended up having a three-way with a couple underwear models that night. Nakonec jsem měl trojku s dvojicí modelek spodního prádla. I got a Dear John letter from my girl a couple of days ago, man. Já jsem dostal Milý Johne dopise od mého dívky párů dní předtím, muže. We were rudely interrupted by a couple of gunmen. Byli jsme surově přerušeni dvojicí banditů. I don't wanna be one of those married couple . Co leží v posteli a dívají se na televizi Nechci, abychom byli jedním z těch manželských párů . A couple of your earrings. Marge, I might have swallowed. Marge, možná jsem spolkl jeden z tvých párů náušnic. Frohike, Santavos is going to make the trade… with couple number one. Frohike, Santavos uskuteční výměnu s dvojicí číslo jedna. Marge, I might have swallowed a couple of your earrings. Marge, možná jsem spolkl jeden z tvých párů náušnic. Taneční soutěž párů ! If not, we will just be a couple that never has sex. A když ne, budeme jeden z těch párů , co nemají sex. Pregnant couple came in this morning, car accident. Dnes ráno přivezli manžele , co čekají dítě. Autonehoda. All right, we can take a left a couple of miles up 23. Dobře, po pár mílích odbočíme vlevo z 23.
Display more examples
Results: 47290 ,
Time: 0.1289