INFORMUJ in English translation

inform
informovat
informuj
sdělit
oznámit
vědět
informace
říct
donášet
sděl
oznam
update
aktualizace
aktualizaci
aktualizovat
informace
aktualizujte
aktualizací
aktuální informace
informovat
info
updatu
let
tak
pustit
nechej
nech se
necháš
pojď
nechme
pojďme
nechtě
nechte
tell
říkat
pověz
říci
vyřiď
vyprávět
vyprávěj
řekni
posted
místo
pošta
stanoviště
poštovní
postu
příspěvek
sloupek
poslat
postová
zveřejnit
keep
pořád
udržet
udržujte
drž
stále
udržovat
měj
pokračuj
pokračovat
zůstat
loop
očko
smyčkový
okruh
poutko
loopa
smyčku
smyčce
obraze
smyčkové
očkem
informed
informovat
informuj
sdělit
oznámit
vědět
informace
říct
donášet
sděl
oznam
updated
aktualizace
aktualizaci
aktualizovat
informace
aktualizujte
aktualizací
aktuální informace
informovat
info
updatu

Examples of using Informuj in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Informuj mne, José!
Keep me up-to-date, José!
Vyhlaš na ty dva pátrání a informuj TSA Úřad pro bezpečnost v dopravě.
Put out a BOLO on the pair and inform the TSA.
Tome, informuj mě, jak hledáme tu ženu?
Tom, update me, here. What are we doing to find this woman?
A průběžně mě informuj.
And keep me posted.
Prosím, neustále mě informuj.
Please, keep me in the loop 24/7.
A průběžně mě informuj, ano? Zavolám ti.
Keep me informed, okay? I will call you.
Informuj nás, kam směřují.
Tell us where they're going.
Informuj mě jak to jde s tím paprskovým štítem. Skvěle.
Great. So you will keep me in the loop on the shield ray.
Průběžně mě informuj o té věci s Prycem, ano?
Let me know what happens with Alun Pryce?
Informuj mě o své lokaci a my osvobodíme ten tábor
Inform me of the location and we will liberate the camp
Severide, informuj mě.
Severide, give me an update.
Průběžně nás informuj.
Keep us posted.
Prostě nás průběžně informuj.
Just… keep us in the loop.
Průběžně mě informuj o Tammyině stavu, jo?
Keep me updated on tammy's condition, okay?
Takže nás informuj o vyšetřování a my udělám to samé.
Of the investigation and we're gonna do the same. So keep us informed.
Informuj všechny.
Tell everyone.
Informuj nás. Vrtulník prohledává novou část, nastavte kurz 2-9-0.
Helo's searching a new grid. Keep us updated.
Informuj nás.
Let us know.
Sykesová, informuj kapitánku, že se na věci díváme… v úplně jiném světle.
Sykes, inform the captain that we're looking at things… In a completely different light.
Pruběžně mě informuj.
Keep me posted.
Results: 253, Time: 0.1373

Top dictionary queries

Czech - English