JAK ZACHÁZET in English translation

how to handle
jak zacházet
jak zvládnout
jak zvládat
jak si poradit
jak se vypořádat
jak jednat
jak naložit
jak řídit
jak to vyřešit
jak se chovat
how to treat
jak se chovat
jak zacházet
jak jednat
jak léčit
jak potěšit
jak se starat
jak ošetřit
jak pohostit
jak nakládat
jak naložit
how to use
jak používat
jak použít
jak využít
jak zacházet
jak využívat
zacházet
jak užívat
jak ovládat
způsobu používání
jak se střílí
how to work
jak pracovat
jak zacházet
jak funguje
jak spolupracovat
jak obsluhovat
jak zpracovat
jak obdělávat
jak se ovládá
how to deal
jak se vypořádat
jak jednat
jak se vyrovnat
jak si poradit
jak naložit
jak řešit
jak zacházet
jak vyřešit
jak obchodovat
jak se vypořádáváme
way around
cestu kolem
způsob , jak obejít
jak zacházet
cesta jak obejít
jak se pohybovat
zdejší způsoby
objet
nijak obejít
nevyzná
how to operate
jak ovládat
jak pracovat
jak funguje
jak operovat
jak se řídí
jak zacházet
jak provozovat
jak obsluhovat

Examples of using Jak zacházet in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tvoje slečna bezpochyb ví, jak zacházet s okurkou.
Your lady sure knows her way around a cucumber.
On… on nenávidí Arnolda, a ví, jak zacházet s veslem.
And, uh, knows how to work an oar. He's-- he hates Arnold.
No, myslím, že v obchodní škole nevyučují, jak zacházet s toastovačem.
Well, I guess they don't teach how to operate a toaster oven in business school.
Můžeš mě naučit, jak zacházet s pistolí?
Can you show me how to use a gun?
Ty víš, jak zacházet se ženou.
Derrick knows how to treat a lady.
Riley má ráda špatné kluky, kteří ví, jak zacházet se základní deskou.
Riley likes bad boys who know their way around a motherboard.
Bože, přece vím, jak zacházet s jehlami.
Oh, God, I know how to work with needles.
Jste zkušený a víte, jak zacházet s pravou ženou.
Don"t you? You have the eXperience to know how to treat a real woman.
Vím, jak zacházet s iPhonem.
I know how to use an iPhone.
Opravdu víte, jak zacházet s holkou.
You Really Know How To Treat A Girl.
Víte jak zacházet se zbraní, Diane?
You know how to use a gun, diane?
Jak zacházet s lidmi s laskavostí. Pravidla chování.
Rules of conduct. How to treat people with kindness.
Ví Heidi, jak zacházet se zbraní?
Heidi know how to use a gun?
Víš, jak zacházet se zbraní, zlatíčko?
You know how to use a gun, baby?
že vím jak zacházet s dívkou na rande.
I know how to treat a girl on date night.
Štáb se mě snažil naučit, jak zacházet s touhle šíleností.
The crew here has tried to teach me how to use this contraption here.
Tito lidé jistě ví, jak zacházet s avatarem!
These people sure know how to treat an Avatar!
Učili vás na vysoké škole, jak zacházet s otisky prstů?
They teach you how to use a fingerprint kit at the community college?
Naštěstí pro tebe, víme jak zacházet s královnou.
Lucky for you, we know how to treat a queen.
Vzhledem k tomu, když víte, jak zacházet s pistolí?
Since when do you know how to use a gun?
Results: 153, Time: 0.1284

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English