JEDNOTA in English translation

unity
jednota
sjednocení
jednotnost
jednoto
svornost
jednotná
union
unie
unii
odbory
svazek
svaz
spojení
unijní
sdružení
sjednocení
spojenectví
united
sjednotit
spojit
sjednotí
sjednocují
spojují
sjednoť
spojme se
sjednocovat
sjednoťme se
stmelit
togetherness
soudržnost
pospolitosti
sounáležitost
jednota
společenství
vzájemnosti
einheit
jednota
unite
sjednotit
spojit
sjednotí
sjednocují
spojují
sjednoť
spojme se
sjednocovat
sjednoťme se
stmelit
uniformity
rovnoměrnost
jednotnost
uniformitu
jednota
jednotného

Examples of using Jednota in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Myslím si, že Jednota je skvělá a ty na ní máš hrozný vliv.
I think unity's great and you're a horrible influence on it.
Jaká jednota existuje mezi Starým
What is the unity that exists between the Old
Jednota víry a čistota mysli.
With the integrity of faith and the purity of mind.
Jednota. Trochu… zasloužené pýchy a zdravý rozum, do čerta.
Some… well-earned pride and some goddamn common sense. A unity.
Vaše kulturní jednota udělala vynikající práci.
Your cultural unit has done exceptional work.
Jednota. Trochu… zasloužené pýchy a zdravý rozum, do čerta.
A unity, a well-earned pride, some goddamn common sense.
Ano, mimochodem jednota… Co se děje, dcerko?
Yes, and speaking of unity… What is it, child?
Ano, mimochodem jednota… Co se děje, dcerko?
Yes, and speaking of unity… What is it, my daughter?
Jednota Společenstva, Hledání dokonalosti… společné cíle.
The unity of the collective, common goals, the quest for perfection.
Mimochodem jednota… Co se děje, dcerko?
What is it, my child? And on the subject of unity.
Jednota vytvořená pod falešnou záminkou nikdy nebude trvat.
A unity forged under false pretense will never be a unity that prevails.
Jednota vytvořená pod falešnou záminkou nikdy nebude trvat.
Will never be a unity that prevails. A unity forged under false pretense.
Jednota. Dítě. Rodina. Rychle. Pohlaví.
Unit. Sex. Soon. Child. Family.
Jednota. Trochu… zasloužené pýchy
A unity. Some… well-earned pride
Jste jednota!
You are one!
Jednota a přijetí.
Integrity and acceptance.
Bytová jednota se sanitárním vybavením.
Residential unit with sanitary facilities.
Jednota a obraz policie jsou má zodpovědnost.
The integrity and image of the police department are my responsibility.
Ale v sázce je jednota našeho týmu.
But what is at risk is the integrity of our team.
Někteří říkají, že je to oceánský zážitek, jednota se všemi věcmi.
Some describe it as an oceanic experience, a unity with all things.
Results: 501, Time: 0.115

Top dictionary queries

Czech - English