JSME OPUSTILI in English translation

we left
odjíždíme
vyrazíme
vyrážíme
odlétáme
opouštíme
odejdem
vyjíždíme
vypadneme
odplouváme
odejdeme
we abandoned
opustíme
opouštíme
upustíme
we leave
odjíždíme
vyrazíme
vyrážíme
odlétáme
opouštíme
odejdem
vyjíždíme
vypadneme
odplouváme
odejdeme
we're out
být venku

Examples of using Jsme opustili in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale proč jsme opustili vaší kancelář?
Why did we leave your office?
Toto je vąechny potraviny, které jsme opustili, aby nás udrľet naľivu.
This is all the food we have left to keep us alive.
A že jsme opustili prostor cvičení.
And we have left the containment area,
Nebo jsme opustili komunikační dosah.
Or we have dropped out of com range.
Hned jak jsme vás opustili, bum, spatřila jsem vaši fotku na autobuse.
No sooner do we leave you then, bang, I see your picture big on the bus.
Jediný okamžik, kdy jsme opustili dohromady, ukradl jsi to.
The only time we had left together, you stole that.
Vlak a já jsme opustili nádraží ve stejnou chvíli.
The train and I left the station at exactly the same moment.
Rodina, kterou jsme opustili… pořád jsou někde tady.
What family we have left is… they're still in these parts.
Naše hrdiny jsme opustili asi před Čtvrthodinou.
Since we last left our characters. About 15 minutes has past.
Ten nápad jsme opustili už dávno.
We discarded that idea a long time ago.
Španělsko jsme opustili spolu a mysleli jsme,
We fled Spain together.
Místa, který jsme opustili na konci Studený války.
Places we have abandoned since the end of the cold war.
Proč jsme zase opustili hotel?
Why did we leave the hotel again?
Pak jsme opustili most.
Then we exited the bridge.
Proč? Protože jsme opustili Federace, a to nechcete přijmout.
Why? Because we have left the Federation, and you can't accept that.
Než jsme opustili Zemi? Nedal sis zmrazit… věci… Ne teď?
Uh… You didn't get your stuff frozen… Not now. before you left Earth?
Od chvíle, kdy jsme opustili naše postavy, uběhlo asi 15 minut.
Since we last left our characters. About 15 minutes has past.
Všichni jsme opustili vodu, vrátili jsme se do koleje.
Walked back up to the frat house. We all got out of the water.
Než jsme opustili Zemi? Nedal sis zmrazit… věci… Ne teď?
Not now. Uh… You didn't get your stuff frozen… before you left Earth?
Svět, který jsme opustili, byl velké místo.
The world we left behind was a big place.
Results: 487, Time: 0.1037

Jsme opustili in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English