JSOU NEZBYTNÁ in English translation

are necessary
být zapotřebí
být nutné
být nezbytné
být potřebné
být potřeba
bylo třeba
are essential
být důležitý
are vital
být důležitý
must be
musí být
je třeba
je nutné
je určitě
musí mít
je potřeba
nesmí být
is necessary
být zapotřebí
být nutné
být nezbytné
být potřebné
být potřeba
bylo třeba

Examples of using Jsou nezbytná in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A v tomto ohledu se domnívám, že mohou být. A pokud extrémní opatření jsou nezbytná.
And at this point, I think they may be And if extreme measures are necessary I will most certainly take them.
Opatření, jako například finanční podpora pro lidi, kteří ukončili univerzitní vzdělání, jsou nezbytná pro hladký přechod na trh práce.
Measures such as financial support for people who have completed university are essential for a smooth transition to the labour market.
Je naléhavě třeba přijmout opatření pro obnovení důvěry v bankovní sektor(bankovní balíček), jež jsou nezbytná v souvislosti s posílením obezřetnostního dohledu nad bankovním sektorem v EU.
Measures for restoring confidence in the banking sector(banking package) are urgently needed and are necessary in the context of strengthening prudential control of the EU banking sector.
Tato data jsou nezbytná pro výzkum a vývoj jazykových technologií založených na pravidlových
This data is necessary for the research and development of language technologies designed on the basis of rule-based
Tento proces hraje ústřední úlohu, neboť zaměstnavatelům umožňuje zavést opatření, která jsou nezbytná k ochraně bezpečnosti
It has a central role because it enables employers to put in place the measures that are necessary to protect the safety
Komise bude sledovat úsilí celého odvětví a posoudí, zda jsou nezbytná další regulační opatření.
The Commission will monitor the industry's efforts to assess whether more regulatory action is necessary.
že pravidla jsou nezbytná.
rules are necessary.
a že tato slova jsou nezbytná pro takzvaný literární význam.
and that the words are necessary to that so-called merit.
kontrolu rybolovných oblastí, jsou nezbytná.
surveillance of fishing zones are necessary.
před rokem jsme v této sněmovně hovořili o tom, jaká opatření jsou nezbytná k řešení globální finanční krize.
a year ago we debated here in this Chamber what actions were necessary to tackle the global financial crisis.
komplexní opatření pro obnovu životního prostředí jsou nezbytná, má-li být konečný výsledek pro tyto regiony přijatelný.
comprehensive environmental restoration measures is essential if the end result is to be acceptable for these regions.
Ovšem, Guvernér Norris si stojí za svým přesvědčením, že zadržování jsou nezbytná a správná.
However, he stands by his belief that the enforced detentions are a necessary and correct response.
pravidla z minulosti jsou nezbytná pro budoucnost.
the rules of the past are the necessity for the future.
Skupina Zelených/Evropské svobodné aliance chtěla také navrhnout opatření, která jsou nezbytná pro snížení potravinového odpadu:
The Group of the Greens/European Free Alliance also wanted to propose actions which are necessary to reduce food waste:
Zpráva požaduje opatření, která jsou nezbytná pro zabránění transplantační turistice
The report calls for measures that are essential to discourage transplant tourism
stabilizaci tvrdosti vody jsou nezbytná, pokud má voda k plnění a doplňování vysokou celkovou tvrdost >3
hardness stabilization are necessary if the filling and top-up water have a high total hardness>3 mmol/l-sum of the calcium
jejich podepření řádnými právními předpisy jsou nezbytná opatření, jež nám umožní splnit povinnosti podle smlouvy
basing them on sound legislation are vital actions to enable us to meet the obligations assumed by the treaty
zaměstnanosti v kombinaci se školeními, která jsou nezbytná.
combined with periods of training, which are necessary.
pro vytváření evropských seskupení pro územní spolupráci(ESÚS), která jsou nezbytná pro fungování systémů přeshraniční správy.
creating European Groupings of Territorial Cooperation(EGTCs), which are essential to the functioning of cross-border governance systems.
měl obrovskou spoustu času na to, aby se přizpůsobil pravidlům, která jsou nezbytná, pokud máme bojovat s globálním oteplováním.
has had an enormous amount of time to adjust to the rules that are necessary if we are to combat global warming.
Results: 75, Time: 0.1217

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English