WERE NECESSARY in Czech translation

[w3ːr 'nesəsəri]
[w3ːr 'nesəsəri]
byla nezbytná
was necessary
was essential
byly nutné
were necessary
was needed
bylo zapotřebí
it took
was necessary
was needed
was required
bylo potřeba
needed to be
you need
it took
was necessary
was required
would require
i had to
byl potřebný
was needed
was required
jsou nezbytné
are necessary
are essential
are indispensable
are needed
are required
are vital
are crucial
are imperative
byly nezbytné
it was necessary
they were unavoidable
were a necessity
bylo nutné
was necessary
needed to be
had to be
it was essential
it was imperative
it was a necessity
byli nevyhnutné

Examples of using Were necessary in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thousands and thousands of attempts and a lot of patience were necessary to find the right way of working
Tisíce a tisíce pokusů a hodně trpělivosti bylo zapotřebí k nalezení správného způsobu práce
tried to procure the various documents that were necessary for us to leave.
hleděli jsme si opatřit různé doklady, jichž bylo zapotřebí k odjezdu.
replicate bio-cortical fluid synthetically. Human-to-android brain transplants were necessary because, until now.
nebylo možné vyrábět Transplantace mozku z lidí do androidu byly nutné, protože dosud.
I would risk my life for my people, if it were necessary.
život pro svoje blízké, pokud by to bylo potřeba. A to nejdůležitější.
The fire were necessary to look at the paintings
Oheň byl potřebný, aby na malby viděli
I won't apologise for the hardships you have endured reaching this room'cause the pressures and pains were necessary.
Nebudu se omlouvat za strasti, kterými jste prošli, abyste se dostali do této místnosti, protože tlak a bolest byli nevyhnutné.
Strauss had taught that these myths were necessary to give ordinary people meaning
Strauss je učil, že tyto mýty jsou nezbytné aby dali bežným lidem smysl
So, all of these inventions were necessary to actually build something as complicated as this car.
A všechny tyto vynálezy byly nezbytné k vytvoření něco tak složitého jako tohle auto.
He adopted the manners of a gentleman of culture… knowing all these things were necessary to his scheme.
Přijal gentlemanské způsoby té kultury… znát všechny tyto věci bylo nutné v jeho plánu.
If the deaths of 10,000 children were necessary to ensure the birth of my child I would destroy them.
Kdyby smrt deseti tisíce dětí… byla nutná k zajištění narození mého dítěte… zničil bych je.
These efforts were necessary and appropriate, and played an important part in averting an even more serious crisis,
Toto úsilí bylo nezbytné a přiměřené a významně přispělo k tomu, že se podařilo zabránit ještě vážnější krizi,
It seems that the first deaths were necessary in order to sensitize the authorities for this phenomenon.
Zdá se, že první úmrtí byla nutná k tomu, aby si úřady uvědomily tento fenomén.
for the Former Yugoslavia, although it felt that further efforts were necessary.
tribunálem pro bývalou Jugoslávii, ačkoliv se domnívá, že je nezbytné další úsilí.
a year ago we debated here in this Chamber what actions were necessary to tackle the global financial crisis.
před rokem jsme v této sněmovně hovořili o tom, jaká opatření jsou nezbytná k řešení globální finanční krize.
three fifths of the votes cast were necessary for the adoption of the reports.
pro přijetí těchto zpráv byla potřebná kvalifikovaná většina tří pětin hlasů.
The university proclaimed that the experiments were necessary and that I could go to another university if I didn't like to take part in them.
Univerzita tvrdila, že experimenty jsou pro výuku nezbytné a pokud se mi příčí se jich účastnit, můžu odejít na jinou univerzitu.
which is why the spending programmes were necessary.
byly rozpočtové programy nezbytné.
claimed that reparations were necessary to restore what was stolen from the victims of the Holocaust.
že reparace jsou nezbytné k obnově toho, co bylo odcizeno obětem holocaustu.
These concessions were necessary in order to respond to demands made by certain Member States,
Tyto úlevy byly nezbytné jako reakce na požadavky některých členských států, ale uspěli jsme
In writing.-(PT) The recent decisions of the Government of the United States have simply confirmed- as if it were necessary- that which has long been denounced:
Písemně.-(PT) Nedávná rozhodnutí vlády Spojených států jednoduše potvrdila- jako kdyby to bylo nutné- to, co bylo již dlouho odsuzováno:
Results: 53, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech