JSOU ZAPOJENI in English translation

Examples of using Jsou zapojeni in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zároveň plukovník North chce dokázat, že komunisté ve Střední Americe… jsou zapojeni do obchodu s drogami.
At the same time, Colonel North wants to prove the commies in Central America are involved in the drug trade.
je zde nějaký důkaz, že cizí návštěvníci jsou zapojeni do.
is there any proof that alien visitors are involved in.
obchodními partnery, kteří jsou zapojeni do legitimních obchodních aktivit,
business partners to ensure that they are involved in legitimate business activities
Podporuje aktivní učení Studenti jsou aktivně zapojeni do celého procesu,
Promotes Active Learning Students actively involved in the whole process,
Proto je nutné maximální možné nasazení všech, kdo jsou zapojeni do rozdělování prostředků z Fondu solidarity,
Hence, it requires the greatest possible promptness of all those involved in the allocation of the Solidarity Fund,
Všichni zaměstnanci, kteří jsou zapojeni do přípravy, posouzení
All employees who are involved in the preparation, review
Policie právě pronásleduje čtyři podezřelé, o nichž je přesvědčena, že jsou zapojeni do včerejšího obchodu s drogami v Halifax Pier, zahrnujícího houby s
Believed to be involved in the drug bust in Halifax Pier yesterday involving psilocybin mushrooms en route to Japan.
Existuje jen nepatrné množství lidí, kteří vnímají své náboženství doslova a jsou zapojeni do terorismu.
There are a tiny number of people who have a literal reading of their religion who are involved in terrorism.
chirurg Richard(Ivan Trojan) jsou zapojeni do odboje v Československu během druhé světové války.
Richard(Ivan Trojan), join the resistance in Czechoslovakia during World War II.
oddaně podpořit lidi v arabském světě, kteří jsou zapojeni do této záležitosti.
committed support to people in the Arab world involved in this cause.
Souhlasím s hlavní myšlenkou této zprávy, která zavádí povinnosti, které musí splnit distributoři i všichni, kdo jsou zapojeni do dodavatelského řetězce.
I agree with the thrust of the report, which introduces obligations to be met not only by distributors but also by all those involved in the supply chain.
Je tady někdo, kdo měl co dočinění s obžalovaným nebo s právníky, kteří jsou zapojeni v tomto případu?
Has anyone here had anything to do with the defendant or any of the lawyers involved in this case?
asistentky asistentky, nebo tuctu dalších lidí, kteří jsou osobně zapojeni do tohoto případu.
the dozens of other law inforcement individuals involved in this case.
Za druhé, oba tyto sektory také poskytují zaměstnání těm, kdo jsou zapojeni do výroby, zpracování
Secondly, these two sectors also provide employment for those engaged in the production, processing
přesto je to nesmírně důležité pro ty, kteří jsou zapojeni do zemědělství.
it is hugely important for those who are involved in agriculture.
bezpečnosti a konkurenceschopnosti pro všechny, kteří jsou zapojeni do odvětví letecké dopravy.
security and competitiveness of all those involved in the air transport sector.
Důležité, abychom to pochopili, protože tihle hráči A to je pro nás nesmírně jsou ti, kteří jsou zapojeni do hry.
Who are involved in the game. And that's gonna be hugely important because these players for us to understand.
Důležité, abychom to pochopili, protože tihle hráči A to je pro nás nesmírně jsou ti, kteří jsou zapojeni do hry.
Who are involved in the game. And that's gonna be hugely important for us to understand because these players.
Přišel jsem požádat o zvýšené úsilí všechny, kteří jsou zapojeni do povznášejících služeb v našem městě.
I come to ask for renewed efforts from those engaged in our colony's edifying services.
nesmíte se stýkat s lidmi, kteří jsou zapojeni v kriminálních aktivitách.
shall you associate with persons engaged in criminal activity.
Results: 65, Time: 0.123

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English