INVOLVED in Czech translation

[in'vɒlvd]
[in'vɒlvd]
zapojen
involved
connected
engaged
plugged
involvement
zapletený
involved
mixed up
connected
implicated
entangled
embroiled
zapleten
involved
mixed up
implicated
tangled
caught
enmeshed
zapojený
involved
connected
plugged in
engaged
zúčastněné
involved
concerned
participating
interested
parties
participants
stakeholders
those attending
zapletená
involved
implicated
mixed up
zapojená
involved
connected
engaged
plugged
zahrnovala
included
involved
covers
encompassed
comprised
entails
zapletena
involved
implicated
involvement
zapletení
involvement
entanglement
involved
implicated

Examples of using Involved in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We have consent from the patients involved To review them, so.
Pacienti, kterých se to týká, nám dali souhlas projít si je, takže.
Was the Vice President involved with the attempt on Kirkman's life?
A jestli měl viceprezident prsty v atentátu na prezidenta?
I don't know. You might not want to get him involved.
Možná bychom ho do toho neměly zatahovat.
About the case of Jiang Nan Words,… too many people were involved.
Je to kvůli zakázanému spisu Jiang Nan,… je v tom zapleteno mnoho lidí.
This is different… These kids… I still think some organizations could be involved.
Tenhle týpek, ti kluci… Pořád si říkám, jestli do toho nejsou zapletené místní organizace.
Really. Tell me what you're involved in, or I will have you locked up.
Vážně. Řekni, v čem jsi namočený, nebo tě nechám zavřít.
Everybody involved in the production seems to think you were off drinking.
Všichni zúčastnění v produkci si myslí, že jste někde pila.
I already am involved.
Zapletenej už jsem.
Blackwood was involved in everything that's corrosive to the spirit.
Blackwood má prsty ve všem, co ničí duchovno.
But I don't want you involved.
Ale nechci tě do toho zatahovat.
Mr Pine… what happened to Sophie Alekan makes us all involved.
Pane Pine… Díky tomu, co se stalo Sophie Alekanové, se to týká nás všech.
NSA have high-probability leads on regional cells that might be involved.
NSA má s vysokou pravděpodobností vedení na regionální úrovni, které by v tom mohlo být zapleteno.
Fully denounce the self-styled most influential academics involved in revisionist pursuits.
Zcela odsoudit samozvané nejvlivnější akademiky, zapletené v revizionistických snahách.
Or I will have you locked up. Really. Tell me what you're involved in.
Vážně. Řekni, v čem jsi namočený, nebo tě nechám zavřít.
Everyone involved showed a wonderful mixture of political will,
Všichni zúčastnění ukázali jak politickou vůli,
Your father may be involved in the murders of two boys.
Tvůj otec má asi prsty ve vraždách dvou kluků.
Ed finds out you're involved with me and he will be all over you.
Jak Ed zjistí, že jseš se mnou zapletenej, tak ti půjde po krku.
They came to me because they don't want the police involved.
Přišli za mnou, protože do toho nechtějí zatahovat policii.
because you know the people involved.
znáš lidi, kterých se to týká.
They currently have no leads as to the whereabouts of the people involved.
Momentálně nemají žádná vodítka k místům, kde se zdržují osoby do této činnosti zapletené.
Results: 4938, Time: 0.1093

Top dictionary queries

English - Czech