Examples of using Kapitálu in Czech and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Umožňuje volný pohyb většiny zboží, služeb, kapitálu a osob.
A ten já mám. Ale neobejdeš se bez kapitálu.
Cílem bylo dosáhnout nových podmínek pro to, aby mohl pokračovat proces hromadění kapitálu.
Chůze podél, můžete získat představu o kapitálu uměleckého bohatství:
V uplynulých letech jsme vedli řadu zajímavých debat o roli zajišťovacích fondů a soukromého kapitálu.
paní Šrámková mluvili o možných kolaboracích a dostupném venture kapitálu v Turecku.
nemluvě již o investorech soukromého kapitálu, paní van den Burgové.
tzv. oblast soukromého kapitálu.
Jak však vidíme na příkladě hedgingových fondů a soukromého kapitálu, kodex osvědčených postupů nestačí.
Takeda a ACC poskytují polovinu kapitálu ke zřízení firmy Lederle(Japonsko) nynější Wyeth K.K.
Přijetí tohoto nového nástroje usnadní těmto lidem přístup ke kapitálu, který je potřebný pro založení
které nemají dostatek kapitálu, aby provedly rozšíření služeb zajišťující zásobování vodou a sanitární služeb pro chudé z vlastních zdrojů.
nadnárodním spolčením kapitálu a monopolů, jež v rámci jedné jediné strategie vedou útok proti lidu
Zatřetí přes všechny svobody týkající se zboží a kapitálu- a dokonce služeb- není naše Unie proslavena svobodami týkající se jejích lidí.
Toto navýšení objemu našich půjček je přirozeně umožněno díky navýšení kapitálu, o kterém rozhodli naši akcionáři. Členské státy to nebude stát nic.
Kteří si už neumějí představit svět bez spravovaného kapitálu více než svět bez vody-- importu a bublinek, samozřejmě.
Na jedné straně máme požadavky oběhu kapitálu, které nás tlačí ke generování zisku, expanzi, vykořisťování
Je historie veškerého kapitálu, který jsem měl pod svým vedením. V této části.
Vypadá to tak, že 30% kapitálu je z peněz,
které si užívaly roky vysoké návratnosti kapitálu a výrazných ročních bonusových plateb,