EQUITY in Czech translation

['ekwiti]
['ekwiti]
kapitál
capital
equity
funds
spravedlnost
justice
fairness
righteousness
equity
rovnost
equality
equal
equity
parity
majetek
property
estate
fortune
possession
asset
wealth
equity
belongings
holdings
podíl
share
cut
stake
proportion
part
percentage
interest
piece
contribution
ratio
kapitálové
capital
equity
akciové
stock
equity
a joint-stock
share
akcií
stock
shares
equity
majetkových
property
equity
proprietary
interests
podílové
kapitáloví

Examples of using Equity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah. My inspiration, my vision, your sweat equity. We"?
Moje inspirace, moje vize, tvůj podíl potu. Jo.- My?
Revenue from revaluation of equity securities--- M.
Výnosy z přecenění majetkových cenných papírů--- M.
Your house is valued at 3.2, you got 2.6 in equity.
Tvůj dům je ohodnocený na 3.2, dostaneš 2.6 za majetek.
Mr. Parker, am I to understand that you're arguing sweat equity?
Pane Parkere, mám tomu rozumět tak, že argumentujete akcií potu?
My card says"private equity advisor," but I'm also a CPA.
Na mém průkazu je"soukromý investiční poradce", ale jsem také účetní.
Sweat equity,?
Podíl potu?
That's called equity.
Tomu se říká majetek.
Well, angel funders want too much equity.
Andělští investoři chtějí tolik akcií.
That equity firm went bankrupt.
Ta investiční firma zkrachovala.
I don't have any equity in the firm, and I'm not working on this case.
Nemám žádný podíl ve firmě a nepracuji na vašem případu.
I know that the equity of aristocratic blood is not appreciated by most communists.
Vím, že hodnotu šlechtické krve většina komunistů nedokáže ocenit.
then I cashed out the equity in my house.
pak jsem prodal majetek v domě.
We're equity partners.
Jsme kapitáloví partneři.
By selling public housing to a Wall Street equity firm.
Že prodá veřejné budovy investiční firmě z Wall Street.
And lose my equity?
A ztratím svůj podíl?
Have a decent amount of equity in this Yeah, besides, we'd, um.
Jo, a navíc… Máme v tom hodně slušný majetek, -Přiznávám vinu.
Apparently Sid was gonna sell 49% of his company to an equity firm.
Sid zřejmě prodal 49% jeho firmy investiční společnosti.
Together we have more equity in this place than Diane does.
Dohromady máme v téhle firmě větší podíl než Diane.
That's why we were made equity partners.
Tak proto se z nás stali kapitáloví partneři.
He's gonna want equity.
Bude chtít podíl.
Results: 409, Time: 0.101

Top dictionary queries

English - Czech