EQUITY in Arabic translation

['ekwiti]
['ekwiti]
اﻹنصاف
equity
fairness
equitable
redress
relief
remedy
fair
would be unfair
السهمي
equity
stock
sagittal
share
اﻻنصاف
equity
fairness
redress
equitable
fair
relief
بالحصص
equity
quota
shares
rationing
الإنصاف
equity
fair
fairness
redress
remedy
equitable
حقوق الملكية
للأسهم
الملكية

Examples of using Equity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
France's leaders remain committed to a capitalism in which they maintain social equity by means of laws, tax policies, and social spending that reduce income disparity and the impact of free markets on public health and welfare.
تبقى قادة فرنسا ملتزمة الرأسمالية التي الحفاظ على العدالة الاجتماعية عن طريق القوانين والسياسات الضريبية، والإنفاق الاجتماعي التي تحد من التفاوت في الدخل وتأثير الأسواق الحرة على الصحة العامة والرعاية الاجتماعية
Investment Type active business investment pension proof of income Passive Income entrepreneurship Private equity Venture capital Investment fund real estate bonds donation business Forest plantations Securities Professional background employee/contractor real estate investment trust bank deposit shares investment(other).
Investment type* استثمار تجاري نشط راتب تقاعد إثبات الدخل passive income* ريادة الأعمال private equity* venture capital* investment fund* عقارات سندات تبرع اعمال forest plantations* securities* professional background* موظف/ مقاول real estate investment trust* وديعة بنكية حصص استثمار(غير ذلك
It is also noted that the gender equity gains in the areas of education and health do not yet translate into equitable economic and political benefits for women.(Please refer to the Graph No. 1 of the Annex 1).
ويُلاحظ أيضاً أن مكاسب المساواة بين الجنسين في مجالي التعليم والصحة لم تُترجَم بعد في شكل استحقاقات اقتصادية وسياسية منصفة للمرأة (يُرجى الرجوع إلى الرسم البياني رقم 1 في المرفق 1
Objective of the Organization: To achieve the mainstreaming of the gender equity agenda into the principal policies of the Governments of the Latin American and Caribbean countries by strengthening the institutionalization of public policies that incorporate a gender perspective.
هدف المنظمة: إدماج برنامج تحقيق العدل بين الجنسين في السياسات الأساسية التي تضعها حكومات بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، عن طريق تعزيز الطابع المؤسسي للسياسات العامة التي تشتمل على منظور جنساني
In the interest of equity and the maintenance of regional peace and security, my country calls for the parallel representation in the United Nations of the People ' s Republic of China and the Republic of China on Taiwan.
وحرصا على اﻹنصاف وصيانة السلم واﻷمن اﻹقليميين، يدعو بلدي إلى التمثيل المتوازي في اﻷمم المتحدة لجمهورية الصين الشعبية وجمهورية الصين في تايوان
The organization has been engaged in research and advocacy in relation to Millennium Development Goal 8, in particular the promotion of greater equity in the global trade and financial system and the democratization of international relations.
وتشارك المنظمة في مجال البحث والدعوة في ما يتعلق بالهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما تعزيز المزيد من الإنصاف في النظام التجاري والمالي العالمي، وإضفاء الطابع الديمقراطي على العلاقات الدولية
that it also implies equity between the States and organizations that participate in it.
تعني أيضا المساواة بين الدول والمنظمات التي تشارك فيها
A just order based on the rule of law required greater representation of developing countries in major global institutions such as the Security Council, the International Court of Justice and the Bretton Woods institutions in order to ensure the principle of equity.
إن النظام العادل القائم على سيادة القانون يتطلب تمثيلا أكبر للبلدان النامية في المؤسسات العالمية الكبرى، كمجلس الأمن، ومحكمة العدل الدولية، ومؤسسات بريتون وودز، لضمان مبدأ العدالة
focus attention on issues of cost, finance and sustainability, taking into consideration gender equity in all aspects.
تركز اللجنة أثناء عملها الاهتمام على مسائل التكلفة والمالية والاستدامة، مع مراعاة المساواة بين الجنسين في جميع الجوانب
The slowdown began in the United States of America with the bursting of two" bubbles" related to the information and communication technologies(ICT) sector-- one in the real economy and the other in the equity market.
وقد بدأ هذا التباطؤ في الولايات المتحدة الأمريكية بانخساف" فقاعتين" مرتبطتين بقطاع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، إحداهما في الاقتصاد الحقيقي والأخرى في سوق الأسهم
While economic and social empowerment programmes are in place for the facilitation of equal opportunities, there are still inadequacies in ensuring gender equity in the implementation of these programmes due to entrenched cultural practices and perceptions.
وفي حين يجري العمل ببرامج تمكين اقتصادي واجتماعي بغرض تيسير تكافؤ الفرص، ما زالت هناك جوانب قصور في كفالة العدل بين الجنسين في تنفيذ هذه البرامج بسبب الممارسات والمفاهيم الثقافية الراسخة
foster a culture of equity with our own organizational policies, procedures, and practices.
نبدأ من الداخل ونعزز ثقافة الإنصاف من خلال سياساتنا وإجراءاتنا وممارساتنا التنظيمية
Market Equity Inc. offers its clients advantages of executing trading operations using liquidity provided by the electronic communication network technology ECN and the company provide pricing and execution. As a result, the client trades with the Market Equity Inc liquidity.
Market Equity Inc تقدم لعملائـها مزايا تنفيـذ عمـليات التـداول باستخـدام السيولة التي توفـرها تكنـولوجـيا شبـكة الاتصـالات الالكترونية ECN وتـقوم الشـركة بتـوفير الأسـعار والتنفـيذ وبتالي يقـوم العمـيل بالتـداول باسـتخدام سيولة Market Equity Inc
The effects of trade rules on equity and on development prospects and options(especially of developing and the least developed countries) should be studied and, if necessary, the rules should be adapted to enable realization of the right to development.
ويجب دراسة تأثيرات القواعد التجارية على اﻻنصاف وعلى إمكانات التنمية وخياراتهـــا وﻻ سيما في البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، كما يجب- عند الضرورة- تكييف هذه القواعد ليتسنى إعمال الحق في التنمية
Ibq's net interest margin, return on average assets and most operating metrics continued to improve, and the Bank's return on average equity now stands at a healthy 12.7 per cent, compared to 11.4 per cent last year.
وقد استمر صافي هامش الفائدة والعائد على متوسط الأصول ومعظم مقاييس التشغيل في تحسن، في حين بلغ العائد على متوسط رأس المال الآن 12.7% مقارنة بـ 11.4% العام الماضي
It is hoped that this project and indeed the efforts generally undertaken by Trinidad and Tobago to eradicate poverty and build social equity will continue to obtain tangible support from the United Nations system and relevant international agencies.
ومن المأمول أن يستمر هذا المشروع، بل في الواقع الجهود التي تبذلها ترينيداد وتوباغو عموما من أجل استئصال الفقر وإقامة اﻹنصاف اﻻجتماعي. في الحصول على الدعم الملموس من منظومة اﻷمم المتحدة والوكاﻻت الدولية ذات الصلة
Initiatives include increasing advocacy and community awareness of violence issues, increasing the engagement of local authorities in activities related to gender-based violence, and working with men and boys on gender equity and the prevention of gender-based violence.
وتتضمن المبادرات زيادة الدعوة وتوعية المجتمعات المحلية بقضايا العنف، وزيادة مشاركة السلطات المحلية في الأنشطة المتعلقة بالعنف الجنساني، والعمل مع الرجال والفتيان بشأن العدل بين الجنسين ومنع العنف الجنساني
overdue obligation to rationalize also the structure of the Security Council, so that the veto is tamed and equity and democratization take centre stage.
انتظاره بترشيد هيكل مجلس اﻷمن أيضا بحيث يتم ترويض حق النقض ويصبح اﻹنصاف ونشــر الديمقراطية فـي مركــز الصدارة فيه
In this regard, equity demands that developing countries, which in the past have not had the capacity to fish on the high seas, should not be denied
وفي هذا الصدد يقتضي اﻻنصاف عدم حرمان البلدان النامية، التي لم تكن لديها في الماضي القدرة على صيد اﻷسماك في أعالي البحار، من فرصة الصيد في مناطقها
Chapter III demonstrates how exemplary efforts by women ' s units have nudged at the core of the mandates of their host agencies and moved them beyond welfare and efficiency approaches to equity and empowerment approaches.
ويوضح الفصل الثالث كيف أثرت الجهود الرائعة التي بذلتها وحدات المرأة في جوهر وﻻيات الوكاﻻت المضيفة فنقلتها الى ما وراء نهجي الرعاية والكفاءة دافعة إياها نحو نهجي اﻻنصاف والتمكين
Results: 15145, Time: 0.0685

Top dictionary queries

English - Arabic