Examples of using Kapitán má in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Jsem si jistý, že kapitán má teď důležitější věci.
Jsem si jistá, že Kapitán má něco nevyřízeného.
Kapitán má vždy pravdu.
Kapitán má čtyři.
Kapitán má o sobě velké mínění.
Dobře, kapitán má schůzku v přízemí za deset minut.
Dobře, kapitán má schůzku.
Náš kapitán má cíl plavby.
Náš kapitán má cíl.
Myslíte, že kapitán má vůbec šanci někam dorazit?
Jen kapitán má kód, kterým.
Kapitán má taky poctivý obličej.
Kapitán má hodně práce, kterou je potřeba udělat.
Kapitán má nemocné srdce.
Kapitán má zpoždění.
Kapitán má teď v domě dva, jeden dole
Kapitán má v plavkách písek,
Ne, já jen říkám, že kapitán má právo zrušit let v případě, když si myslí, že by mohl být nebezpečný.
Ani ne za týden přesvědčil celou posádku, že kapitán má demenci a udělal převrat. O lodích nic nevěděl, ale.
Ani ne za týden přesvědčil celou posádku, že kapitán má demenci a udělal převrat.