Examples of using Kdo nemá rád in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Jo, ale kdo nemá rád psa s kýblem na hlavě?
Myslím tím, kurva, kdo nemá rád teplej, dobrej koláč?
teda, kdo nemá rád střapce?
Řekl jste"A kdo nemá rád jarní festivaly?"
Ne, ale kdo nemá rád zeleninu, parde?
Já bych nemohla milovat nikoho, kdo nemá rád Edith Piaf.
Proběhne to v kině Hi-Pointe a mě napadlo:"Kdo nemá rád Dona Knottse?
Asi to byl někdo, kdo nemá rád recyklaci.
No víš jak, kdo nemá rád No Vale La Pena?
Kdo nemá rád pohodlí při práci, že?
Kdo nemá rád praštěný holky, víte jak?
Nikdy nevěřte nikomu, kdo nemá rád bowling.
Jsem jeden z těch žen, kdo nemá rád.
Pokud potkáš někoho, kdo nemá rád psy, okamžitě zalarmuj všechny svoje smysly,
Vzal jsem ti tohle, protože kdo nemá rád trubičky zpracovaného záhadného masa?
Vím, že se spíš hodí k horečce než k otřesu, ale kdo nemá rád dobrou kuřecí polévku, že?
L nevíš jestli i může být s někdo kdo nemá rád zvířata a myslí L'M duševní osoba.
Kdo nemá rád zvuk moře- nemáme z nich znepokojující- můžete zavřít zvukotěsná okna, která také pomáhá
Kdo nemá rád čtyřhodinovou jízdu v zimě?
Král opice King Kong je jistě obrovská gorila, která žije na Ostrov lebek a kdo nemá rád návštěvníků.