KOMEDII in English translation

comedy
komedie
komediální
humor
komický
komika
komediích
charade
šaráda
šarádu
šarádou
šarádě
divadlo
fraška
komedii
hru
frašku
divadýlkem skončili
farce
fraška
frašku
komedie
comedies
komedie
komediální
humor
komický
komika
komediích

Examples of using Komedii in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dále máme komedii ve stylu hrabě Laughula?
Next up, we have the comedy stylings of Count Laughula?
Co za komedii nemá happy end?
What kind of a comedy doesn't have a happy ending?
Zdá se nevhodné hrát komedii po tom všem chaosu.
It feels wrong to play a comedy after all that chaos.
Hraje to jako komedii.
He's playing the whole thing like it's a comedy.
Dobře, kdo má náladu na komedii?
Okay, who's in the mood for a comedy show?
To byl jeden z momentů, kdy jsem věděl, že jsem v komedii.
Which is one of those moments I Knew I was in a comedy.
Všechno to ukazovalo na komedii.
Pos(120,268)}Everything pointed to it being a comedy.
Dělal jsem to jako komedii, ne pantomimu.
I was doing it with a comedy, not a pantomime.
Proto bude armáda dělat improvizační komedii.
Which is why the army's the go-to branch- for comedy.
Můžeme dělat moderní komedii s důrazem na komedii.
We can do a modern-day action-comedy. Emphasis on the comedy.
Můj příběh se jmenuje Den, kdy zrušili komedii.
My story's called The Day The Sitcom Got Cancelled.
A povím vám, že znám komedii.
And you know something? I know funny.
Pro vaši informaci, dvakrát jsem vystupoval v Komedii stánku v obchoďáku.
For your information, I did two open mike nights at the Comedy Kiosk down at the mall.
Měla by jsi spíš přemýšlet, jak z toho udělat komedii.
You should think about making this into a comedy.
Ne, ne. Prosím žádnou komedii.
Please, no theatrics.
Nedávno jsem dostala nabídku role v komedii, ale odmítla jsem ji.
I got offered a part recently, a comedy, but I turned it down.
Nemůžu uvěřit, že jsi dostal tyhle kluky k takové směšné komedii.
I can't believe you got these guys to put on this ridiculous show.
Vy a já jsme pouze hráči v komedii jejíž konec již byl napsán.
You and I are merely players in a comedy whose ending has already been written.
Ne, pokud trváte na téhle komedii.
Not if you insist on staging this travesty.
Co je v komedii nejdůležitější?
What is the most important thing in com.
Results: 566, Time: 0.1268

Top dictionary queries

Czech - English