KONTROLU in English translation

control
ovládat
ovládání
kontrolní
řízení
kontrolovat
řídící
řídicí
ovládací
řídit
regulace
check
šek
zkontrolujte
zkontrolovat
kontrola
prověřit
účet
šach
koukni
šekem
mrkni
inspection
inspekce
kontrolní
prohlídka
inspekční
revizní
kontrolu
ohledání
prohlídkou
nahlédnutí
scrutiny
kontrola
zkoumání
dohled
drobnohledem
monitoring
sledování
monitorování
monitorovací
sledovat
monitorovat
dohled
kontrolní
monitoroval
monitoruje
monitorují
review
hodnocení
přezkum
přezkoumání
přezkoumat
reflexe
posouzení
posudek
přehled
projít
kritika
checking
šek
zkontrolujte
zkontrolovat
kontrola
prověřit
účet
šach
koukni
šekem
mrkni
controls
ovládat
ovládání
kontrolní
řízení
kontrolovat
řídící
řídicí
ovládací
řídit
regulace
controlling
ovládat
ovládání
kontrolní
řízení
kontrolovat
řídící
řídicí
ovládací
řídit
regulace
checks
šek
zkontrolujte
zkontrolovat
kontrola
prověřit
účet
šach
koukni
šekem
mrkni
inspections
inspekce
kontrolní
prohlídka
inspekční
revizní
kontrolu
ohledání
prohlídkou
nahlédnutí
controlled
ovládat
ovládání
kontrolní
řízení
kontrolovat
řídící
řídicí
ovládací
řídit
regulace
checked
šek
zkontrolujte
zkontrolovat
kontrola
prověřit
účet
šach
koukni
šekem
mrkni

Examples of using Kontrolu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Můžete ignorovat to pro vaši kontrolu.
You can lust ignore this for your review.
Vedoucí projektu požaduje kontrolu zadržených.
Project leader requesting detainee review.
Součástí volitelné výbavy stroje může být kamera pro kontrolu čištění na hvězdicích.
Optionally, your machine can be fitted with a strainer wheel camera for monitoring strainer wheels cleaning.
Vidíte, jak ztratil kontrolu nad ulicemi a teď i nad sebou?
See how he loses command of the streets and now of himself?
Převezme plnou kontrolu nad všemi operacemi!
He will assume total command of all operations on this planet!
Navíc víš, že chci mít kontrolu.- Nebudu se s tebou hádat.
Besides, you know I'm a control freak.
Thomas převzal kontrolu nad zařízením v Inostrance.
Thomas took control of the Mount Inostranka facility.
Jenže moji kontrolu upálil Armadillo u kůlu.
Then my handle got burnt at the stake by Armadillo.
Starscreame! Převezmi kontrolu nad mou příšerou.
Starscream, assume command of my beast.
Chci mít okamžitě kontrolu nad zadní částí budovy.
I want containment on the rear of this building right now.
Šel jsem na kontrolu a… lékařskou kontrolu..
I went for a checkup and, like, a medical.
Máš kontrolu nad celou věcí.
You control this whole thing.
Snaží se získat kontrolu, kterou nikdy neměl.
He's trying to gain a control he never had.
Převezmi kontrolu nad svou lodí.
Get your ship under control.
Pro kontrolu nebo opravu svěřte vždy tento přístroj servisu firmy Philips.
Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair.
Vyšší nároky na kontrolu výrobců aktivních léčivých látek.
Strengthened requirements for the inspection of the manufacturers of active pharmaceutical ingredients.
Budou potřebovat někoho na kontrolu výpočtů a úpravu za pochodu.
They will need someone at the controls to process the math and adapt on the fly.
Musím mít nad sebou kontrolu, nad váhou a tím vším.
I have got to get a handle on myself, on the weight and on all of it.
Teplota bílé- umožňuje kontrolu vyvážení bílé posunem na ose modrá-žlutá.
White temperature- this lets you control white balance by shifting the picture on the blue-yellow axis.
Odstín- umožňuje kontrolu vyvážení bílé posunem na ose zelená-fialová.
Hue- this lets you control white balance by shifting the picture on the green-purple axis.
Results: 10108, Time: 0.1145

Top dictionary queries

Czech - English