SCRUTINY in Czech translation

['skruːtini]
['skruːtini]
kontrola
control
check
inspection
monitoring
scrutiny
review
checkpoint
audit
supervision
zkoumání
examination
investigation
exploration
research
study
scrutiny
exploring
examining
investigating
examen
dohled
supervision
sight
surveillance
oversight
monitoring
control
supervisor
visual
scrutiny
watch
kontrolou
control
check
inspection
monitoring
scrutiny
review
checkpoint
audit
supervision
dohledem
supervision
sight
surveillance
oversight
monitoring
control
supervisor
visual
scrutiny
watch
drobnohledem
scrutiny
microscope
kontrolu
control
check
inspection
monitoring
scrutiny
review
checkpoint
audit
supervision
kontrole
control
check
inspection
monitoring
scrutiny
review
checkpoint
audit
supervision
dohledu
supervision
sight
surveillance
oversight
monitoring
control
supervisor
visual
scrutiny
watch
drobnohled
scrutiny
microscope

Examples of using Scrutiny in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If your product can withstand the scrutiny- It can.
Dokáže-li to odolat zkoumání.
And if your customers come under scrutiny, Apolonia, your business comes under scrutiny..
A jestli se tvoji zákazníci dostanou pod drobnohled, Apolonie, tak budou prověřovat i tvoje obchody.
The scrutiny on us is only going to increase.
Dohled nad námi bude jen stoupat.
Where there was formerly scrutiny by an independent body, there is now scrutiny by a parliamentary body.
Místo dřívější kontroly nezávislým orgánem nyní existuje kontrola parlamentním orgánem.
Private negotiations are not subject to Earthforce scrutiny.
Soukromé jednání nepodléhají dohledu pozemských sil.
And he was just informed that they might be under scrutiny.
A informoval nás, že můžou bít pod dohledem.
You are under tremendous scrutiny right now.
Právě teď jste pod obrovským drobnohledem.
are underground to avoid scrutiny.
jsou utajené, aby se vyhnuly zkoumání.
Of this community has increased. There's a reason that our scrutiny.
Že důvod, proč dohled na komunity vzrostl, existuje.
with expansion comes more scrutiny.
s expanzí přichází drobnohled.
Thanks. The last thing you need right now is the scrutiny.
Děkuji. Poslední věc, kterou teď potřebujete, je kontrola.
Do you really want to subject your daughter to more police scrutiny?
Opravdu chceš svou dceru vystavit dalšímu policejnímu dohledu?
The high profile nature of the victim, we're already under increased scrutiny.
Kvůli vysokému postavení oběti jsme od začátku pod zvýšeným dohledem.
This relationship could potentially bring you under scrutiny.
Kvůli tomu vztahu bys mohl skončit pod drobnohledem.
Would my work survive this kind of scrutiny?
Přežila by moje práce tento druh zkoumání?
SCIU needs to operate away from public scrutiny.
SCIU potřebuje operovat mimo dohled veřejnosti.
We wouldn't have a chance. All that scrutiny, a billion eyes on us.
Neměli bychom šanci. Všechna ta kontrola, ta miliarda očí.
so the decision's less likely to come under scrutiny.
tak je nepravděpodobné, že se rozsudek dostane pod drobnohled.
The whole department's under scrutiny.
Celé oddělení je pod dohledem.
We haven't been under this much scrutiny since the Night Stalker.
Od případu Nočního stalkera jsme nebyli pod takovým drobnohledem.
Results: 374, Time: 0.1291

Top dictionary queries

English - Czech