KONTROLE in English translation

control
ovládat
ovládání
kontrolní
řízení
kontrolovat
řídící
řídicí
ovládací
řídit
regulace
checking
šek
zkontrolujte
zkontrolovat
kontrola
prověřit
účet
šach
koukni
šekem
mrkni
inspection
inspekce
kontrolní
prohlídka
inspekční
revizní
kontrolu
ohledání
prohlídkou
nahlédnutí
scrutiny
kontrola
zkoumání
dohled
drobnohledem
checkpoint
kontrolní stanoviště
stanoviště
kontrolní bod
kontrola
kontrolním stanovištěm
hlídka
kontrolní místo
monitoring
sledování
monitorování
monitorovací
sledovat
monitorovat
dohled
kontrolní
monitoroval
monitoruje
monitorují
supervision
dohled
dozor
vedení
supervize
kontrola
supervizi
containment
izolační
zadržovací
kontejnmentu
udržovací
izolace
kontrolní
zamezení šíření
ochranné
kontrolu
karantény
audits
kontrolní
kontrola
auditorských
auditorské
revizní
auditovat
check
šek
zkontrolujte
zkontrolovat
kontrola
prověřit
účet
šach
koukni
šekem
mrkni
controlling
ovládat
ovládání
kontrolní
řízení
kontrolovat
řídící
řídicí
ovládací
řídit
regulace
controls
ovládat
ovládání
kontrolní
řízení
kontrolovat
řídící
řídicí
ovládací
řídit
regulace
checks
šek
zkontrolujte
zkontrolovat
kontrola
prověřit
účet
šach
koukni
šekem
mrkni
controlled
ovládat
ovládání
kontrolní
řízení
kontrolovat
řídící
řídicí
ovládací
řídit
regulace
inspections
inspekce
kontrolní
prohlídka
inspekční
revizní
kontrolu
ohledání
prohlídkou
nahlédnutí

Examples of using Kontrole in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Všechny produkty podléhají stálé podnikové kontrole.
All HL-products are subject to continuous factory inspections.
Zbav se iluzí o kontrole.
Give up illusions of containment.
V izolovaném prostředí, které lze zničit, pokud se to vymkne kontrole.
In a controlled, isolated environment that can be sterilized if it gets out of hand.
Jsme však také oprávněni přijetí objednávky odmítnout, například po kontrole bonity objednatele.
However, we shall also be entitled to decline the offer- for instance after undertaking creditworthiness checks.
Blížíme se ke kontrole.
Coming up to the checkpoint.
Všechny produkty podléhají stálé podnikové kontrole.
All HL-products are subject to permanent factory inspections.
Musí být schválena před zveřejněním a podléhá přísné kontrole.
It must be authorised before it is published and it is subject to strict quality controls.
Pro Vaši bezpečnost jsou potápěčská centra přísné kontrole ze strany ministerstva pro námořní záležitosti.
For your safety, diving centres are strictly controlled by the Ministry for Maritime Affairs.
Byla sundána kvůli poslední kontrole nových LED světel.
It has been taken down for some last-minute checks on the new LED lights.
Blížíme se ke kontrole.
Coming to the checkpoint.
Smysl nedává ani to, že policejní spolupráce nepodléhá žádné parlamentní kontrole.
Nor does it make sense that there are no parliamentary controls over police cooperation.
Kromě toho jsou cenné díly chráněny díky kontrole přístupu do systému.
In addition, highly valuable parts are much more secure thanks to the controlled access.
Obzvláště, když jste nebyla na žádné kontrole.
Especially if you haven't had any checks at all.
Hlavně musíte být hodně opatrná na kontrole za Teheránem.
First you must be very careful of the checkpoint outside Teheran.
V izolovaném prostředí, které lze zničit, pokud se to vymkne kontrole.
That can be sterilized if it gets out of hand. In a controlled, isolated environment.
Zůstáváme zdraví díky každodenní hygienické kontrole teploty.
Our people are kept healthy with daily hygienic temperature checks.
Všichni civilisté, nastupující na palubu Galacticy, prosím postupujte k bezpečnostní kontrole.
Any civilians currently boarding Galactica please proceed to security checkpoint.
Dvacátá pátá výroční zpráva Komise o kontrole uplatňování práva Společenství(2007) rozprava.
Th annual report from the Commission on monitoring the application of Community law(2007) debate.
Výroční zpráva o kontrole uplatňování práva Evropské unie 2008.
Th Annual Report on Monitoring the Application of European Union Law 2008.
Věci se vymykali kontrole a vnitřní po nás začalo jít.
When things got out of hand, and the DA's indictments started coming down.
Results: 2426, Time: 0.1299

Top dictionary queries

Czech - English