LICENCE in English translation

license
licenci
řidičák
povolení
licenční
průkaz
řidičský průkaz
oprávnění
poznávací
registrační
licencí
licence
licenci
povolení
řidičák
licenční
průkaz
řidičský
franchise
franšízu
franšíza
frančízu
frančíza
franšízy
série
licenci
koncesi
povolení
značku
licenses
licenci
řidičák
povolení
licenční
průkaz
řidičský průkaz
oprávnění
poznávací
registrační
licencí
licences
licenci
povolení
řidičák
licenční
průkaz
řidičský
licensing
licenci
řidičák
povolení
licenční
průkaz
řidičský průkaz
oprávnění
poznávací
registrační
licencí
licensed
licenci
řidičák
povolení
licenční
průkaz
řidičský průkaz
oprávnění
poznávací
registrační
licencí
franchises
franšízu
franšíza
frančízu
frančíza
franšízy
série
licenci
koncesi
povolení
značku

Examples of using Licence in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pak vezmou licence těm přidruženým. A to bude konec sítě.
Then they will take the licenses from the affiliates… they will end the network.
Ty jsi do teď jezdila bez licence?
You have been driving without a icense?
Použití tohoto ovladače vyžaduje zakoupení licence: PmPromos.
Usage of this driver requires purchase of the license: PmPromos.
Předpokládám, že na to máte řádná povolení a licence.
I suppose you have the proper permits and licenses for these.
V našem online shopu nabízíme různé licence.
You will find a variety of licences in our Bechtle online shop.
Vaše licence.
Your permit.
Použití objektu PmModem vyžaduje zakoupení licence.
Usage of the PmModem object requires purchase of the license.
Tato položka je viditelná pouze u záložky Licence objektu PmRoot.
This item is visible only on the Licenses page of the PmRoot object.
Jako licence.
Like franchisable.
kterému zařízení má být přidělena licence.
customers decide which device is granted a licence.
Služba umožňuje občasné krátkodobé použití produktu bez nutnosti zakoupení licence.
The service enables occasional short-term use of the product without the need to buy a licence.
A mějte na paměti, že licence jsou důležitější než tržby.
And remember, the licences are more important than the takings.
Tato obálka má zvláštní tvar lékařské licence.
This envelope is oddly medical license-shaped.
Nedoložení této skutečnosti může být důvodem pro ukončení platnosti Licence.
A failure to prove this fact may be cause for termination of the License's validity.
Po ukončení platnosti Licence.
After the termination of the License's validity.
Myslete si o tom, co chcete, ale ty licence jsou oficiální.
Whatever you think of the trucks, the licenses are legit.
Použití snímku nad rámec licence nebo uděleného svolení.
Using the image beyond the scope of a license or permission granted.
Podmínečné propuštění a ztráta licence.
Pled out to probation and loss of license.
Hřiště pitch& putt pro hru bez licence na Tenerife.
A pitch& putt golf course where you can play without a licence in Tenerife.
Vím, že teď není ten správný čas, ale tvoje licence byla schválena.
I know now's not the time, but… your permit's been approved.
Results: 2041, Time: 0.1002

Top dictionary queries

Czech - English