MĚ DOVEDLA in English translation

led me
veď mě
mě vedou
mě dovedl
zaveďte mě
zaveď mě
mě zavést
doveď mě
vedeš mě
veďte mě
odveď mě
brought me
přineste mi
přines mi
přiveďte mi
přiveď mi
dones mi
doneste mi
podej mi
dej mi
přineseš mi
přines
drives me
odvez mě
mě odvézt
mě vozit
odvezte mě
zavez mě
mě zavést
dovez mě
odvezeš mě
odvezete mě
mě vézt
lead me
veď mě
mě vedou
mě dovedl
zaveďte mě
zaveď mě
mě zavést
doveď mě
vedeš mě
veďte mě
odveď mě

Examples of using Mě dovedla in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To bylo od tebe hezké, žes mě dovedla až k úkrytu tohohle draka.
It was nice of you to lead me straight to this dragon's hiding place.
Jsem tak ráda, že mě dovedla sem.
I'm so glad it led me here.
si byl jist od chvíle, kdy mě dovedla k Rootovi.
I have been convinced since she led me to Root.
Pokud dovolíte, otče, vidím jasněji, kam mě dovedla žena.
If you will permit me, Father, I see more clearly where a woman has brought me.
byl ten spouštěč, a tys mě dovedla přímo na místo.
I was the trigger, and you led me right to your drop.
To je to, k čemu mě dovedla víra.
This is where faith has carried me.
Zanechal mi mapu pomsty, která mě dovedla k lidem, kteří zničili naše životy.
He left road map for revenge that led me to the people who destroyed our lifes.
A pamatujte si provždy, že táž síla ducha… mě dovedla dnešní večer až sem… Proto jsem tolik šťasten, že se s vámi mohu rozloučit.
And always remember the true force that binds you… the same as that which brought me here tonight… that which I gladly return with my final words.
Asi před rokem jsem obdržel zprávu, která mě dovedla do jednoho z zabezpečených domů Jeleny ve Varšavě.
I received a message from an old associate about a year ago that led me to one of Yelena's safehouses in Warsaw.
Myslím tím tu potřebu, která byla vždy uvnitř mě, která mě dovedla k tomuto stolu.
I mean that need that comes from within That always drives me to this table.
před smrtí napsal zprávu, která mě dovedla k tomuhle.
his dying message led me to this.
které mě dovedly ke kupci. ta mě dovedla ke dvanácti různým zahraničním společnostem.
which led me to the buyer. which led me to 12 different shell companies.
Myslím tím tu potřebu, která byla vždy uvnitř mě, která mě dovedla k tomuto stolu.
I mean that need that comes from within I don't feel it. that always drives me to this table.
V hanbě jsem pochopil… váhal jsem v úmyslu, že by mě dovedla k jeho pelechu.
With shame, I realized I hesitated in the knowledge that she would lead me to his lair.
Že ve věcech Venja Borozana byla Metrokarta, která mě dovedla ke garáži, kterou si pronajímal.
There was a MetroCard in Vanja Borozan's personal effects that ultimately led me to a garage that he had been renting.
to zavedlo na Havaj, která mě dovedla za Mayou.
that led me to Hawaii which led me to Maya.
A moje analýza mě dovedla k přesvědčení, že vystoupivší generální ředitel musí mít tak pevnou kontrolu nad výrobními schématy
And my analysis has led me to understand that an emerging OEO needs to have as solid a command of flow charts and spreadsheets as he
Ale… část doufá, že se tu teď, když jsem mrtvá, ukáže, aby mě dovedla na druhou stranu.
Part of me's been hoping she would show up now that I'm dead, guide me to the other side.
Mapa nás dovedla k mapě!
A map lead us to a map!
To ona nás dovedla k majáku.
I mean, she led us to the lighthouse in the first place.
Results: 58, Time: 0.1017

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English