MLUVILO in English translation

talking
mluvit
mluvte
rozhovor
probrat
hovořit
bavit
popovídat
pokec
mluvení
kecy
spoke
mluvit
mluvte
hovořit
promlouvat
vyslovit
řeč
nemluv
říci
promluv
to communicate
komunikovat
mluvit
sdělit
komunikovali
spojit
komunikuje
sdělovat
komunikují
ke komunikaci
komunikovať
talk
mluvit
mluvte
rozhovor
probrat
hovořit
bavit
popovídat
pokec
mluvení
kecy
talked
mluvit
mluvte
rozhovor
probrat
hovořit
bavit
popovídat
pokec
mluvení
kecy
speak
mluvit
mluvte
hovořit
promlouvat
vyslovit
řeč
nemluv
říci
promluv
spoken
mluvit
mluvte
hovořit
promlouvat
vyslovit
řeč
nemluv
říci
promluv
speaks
mluvit
mluvte
hovořit
promlouvat
vyslovit
řeč
nemluv
říci
promluv

Examples of using Mluvilo in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Už to předtím mluvilo?
Has, it, spoken, before?
V tom zmatkovym ránu zde bylo něco co ke mně mluvilo zřetelně.
In a morning filled with confusion, here was something that spoke to me clearly.
Asi se jenom cítím bezpečně, když nechám oblečení, aby mluvilo za mě.
I guess I just feel safer if I let all the clothes do the talking.
Dítě mluvilo o perském duchovi… který není z našich časů.
The child speaks of the Persian ghosts, known from the ancient times.
To vážně necháte vaše dítě, aby se mnou takhle mluvilo?
Are you gonna let your kid Talk to me that way?
Mluví. Už to předtím mluvilo?
Has it spoken before? It, speak.
Mluví. Už to předtím mluvilo?
Speak. Has it spoken before?
Posaďte se. To děvče mluvilo.
The girl talked. Sit down.
A ono ke mně mluvilo a přinutilo mě.
And… and it spoke to me and made me.
Něco mluvilo.
Something talking.
Vážně necháš osazenstvo z"Pitch Perfect", aby s tebou takhle mluvilo?
Are you really gonna let the cast of"Pitch Perfect" talk to you like that?
Povolení k tomu, aby mluvilo, pane?
May I speak briefly sir?
Už to mluvilo?
Has, it, spoken,?
Zkus najít ten čip, o kterém mluvilo hlášení.
See if you can find the inhibitor chip the report talked about.
Jsi ten, o kterém mluvilo proroctví.
You're the one the prophecy spoke of.
Že to ze mě mluvilo kouzlo sirény?
It was just the siren's spell talking.
Ale to mluvilo!
But it did talk!
Hodně dam o vás mluvilo.- Bellanová.
I have heard many of the ladies speak of you.- Bellane.
Byla stará, kdysi se takhle normálně mluvilo.
She was just an old-timer. That's the way people talked back then.
Dobře, je hnusný, že chci, aby tady víc lidí mluvilo anglicky?
Is it rude to wish that more people in here spoke English? Okay?
Results: 191, Time: 0.1045

Mluvilo in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English