SPEAKS in Czech translation

[spiːks]
[spiːks]
mluví
talk
speak
say
hovoří
speaks
talks
this
says
refers
discusses
promlouvá
speaks
talking
addresses
vypovídá
says
speaks
tells
is testifying
talks
svědčí
testifies
suggests
shows
indicate
evidenced
speaks
agrees
is indicative
witnessed
good
vyjadřuje
expresses
reflects
says
represents
speaks
conveys
freiheit
umí
can
knows how
does
knows
able
good
skills
nemluví
talk
speak
say
mluvit
talk
speak
say
mluvil
talk
speak
say

Examples of using Speaks in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Can you just put someone on who speaks better English?
Nemůžete mi dát někoho, kdo umí lépe anglicky?
It really speaks to the deterioration.
To opravdu vypovídá o úpadku.
The major speaks sophisticated Russian
Major mluvil velice slušnou němčinou
is also that the European Union speaks with one voice.
také je, aby Evropská unie hovořila jedním jazykem.
I have seen there, again and again, that no one ever speaks true, wholly true.
Znovu a znovu jsem se ujistila v tom, že nikdo nikdy nemluví pravdu.
Who actually speaks with animals. I'm here with the world-famous Dr. Dolittle.
Mám tu světoznámého dr. Dolittlea, který dokáže mluvit se zvířaty.
It can if you're strong enough, which speaks to the unsub's physicality.
Jde to, když máte dost síly, což svědčí o fyzičnosti neznámého.
The"Fear Me" taunt certainly speaks to the killer's arrogance.
Výzva"Bojte se mně" rozhodně vyjadřuje vrahovu aroganci.
Is there anybody who speaks.
Je tu někdo, kdo umí.
apartment decor, speaks of an open, free spirit.
vlasy… výzdoba bytu, vypovídá o otevřené volnomyšlenkářce.
Rhasko speaks of your desires.
Rhaskos mluvil o tvých touhách.
There is not one person or institution that speaks for Europe with one voice.
Ani jedna osoba či orgán nehovoří za Evropu jedním hlasem.
This is a fellow of the selfsame colour our sister speaks of.
Je stejný jako ti, o nichž naše sestra hovořila.
I have seen there, again and again, that no one ever speaks true.
Znovu a znovu jsem se ujistila v tom, že nikdo nikdy nemluví pravdu.
That speaks for the defense team. So from now on, I am the only one.
Takže od teď jsem jediný, který bude mluvit za obranný tým.
I think the fact that we're all here today speaks for itself.
Myslím, že už to, že tady dnes jsme, svědčí samo o sobě.
He's a tracker, speaks Indian.
Je to stopař, umí indiánsky.
Mr President, the title of this question speaks about improving the environment for SMEs.
Pane předsedající, název této otázky vypovídá o zlepšování prostředí pro MSP.
No-one speaks Scythian.
Nikdo neumí skytsky.
that Family Guy speaks for women.
by Family Guy mluvil k ženám.
Results: 2834, Time: 0.0887

Top dictionary queries

English - Czech