MOHL BYCH NAVRHNOUT in English translation

might i suggest
smím navrhnout
navrhuji
mohu navrhnout
mohu doporučit
mohu vám nabídnout
dovoluji si navrhnout
mohu poradit
mohu předpokládat
mohu doporučuji
mohu říct
could i suggest
můžu navrhnout
můžu doporučit
may i suggest
smím navrhnout
navrhuji
mohu navrhnout
mohu doporučit
mohu vám nabídnout
dovoluji si navrhnout
mohu poradit
mohu předpokládat
mohu doporučuji
mohu říct
i could design
můžu navrhnout

Examples of using Mohl bych navrhnout in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pro ty co právě nemají co na práci, mohl bych navrhnout návštěvu nemocnice?
Might I suggest a visit to the hospital? For those lacking actual business to perform?
Mohl bych navrhnout pomocí času pro město požární cvičení.
I might suggest using the time for a town fire drill.
Kdybys měl kousek papíru a tužku, mohl bych navrhnout, jak to napsat.
If you got some paper and a pencil, I can suggest a word or two.
A mohl bych navrhnout že otec se zúčastní lekce jogy.
And I could have suggested that Dad take a yoga class.
Mohl bych navrhnout alternativní postup?
May I offer an alternative plan of action?
Pánové, mohl bych navrhnout svého kandidáta, kapitána Rosse Poldarka?
Gentlemen, may I propose as my candidate Captain Ross Poldark?
Mohl bych navrhnout, aby si všichni nechali ruce pro sebe?
Can I make a motion that we have to keep our hands to ourselves?
Mohl bych navrhnout, aby jsme mu dali funkci, ve které na něj budeme mít vliv?
Might I suggest we put him in a position where we can control him?
Mohl bych navrhnout, otče, zatímco se rozhoduje o Merietově budoucnosti, aby své pokání strávil u sv. Jiljí?
Could I suggest, Father, that while Meriet's future is being decided, he serve out his penance at St Giles?
Mohl bych navrhnout, aby si soudce a státní zástupce,
Could I suggest in the luncheon period of time that the sheriff
Odpusť mi, králi Aelle, ale mohl bych navrhnout, že i když naprosto zničíme jednu severskou armádu, neukončí to jejich nájezdy, pravděpodobně právě naopak.
Forgive me, King Aelle, but I might suggest that even the complete destruction one Northern army will not lead to the end of their incursions. Probably quite the opposite.
pak odmítnul, mohl bych navrhnout, že finální výsledek není tak tragický, jak si myslíte.
then spurned you, I might suggest that the final outcome is not as tragic as you make it out to be.
A osobně předá Náčelníku Opechancanoughovi, pak by toto gesto sklidilo zasloužené odměny. Mohl bych navrhnout, že kdyby náš nový guvernér vedl skupinu, která zajatce navrátí.
Were to lead the party to return the captive, Might I suggest, that if our newly appointed governor hand him over to Chief Opechancanough himself, such a gesture would surely reap the rewards that you deserve.
pak by toto gesto sklidilo zasloužené odměny. Mohl bych navrhnout, že kdyby náš nový guvernér vedl skupinu, která zajatce navrátí.
such a gesture will surely reap the rewards that you deserve? Might I suggest that if our newly appointed governor hand him over to Chief Opechancanough himself.
Paní předsedající, mohl bych navrhnout, aby ti v této sněmovně, kteří jsou z jiných členských států než z Irska a chtějí hovořit za irské občany o Lisabonské smlouvě, zapsali svá jména na hlasovací lístky pro evropské volby v Irsku?!
Madam President, could I suggest that those in this House from Member States other than Ireland who wish to speak for the Irish people on the Lisbon Treaty put their names down on the ballot paper in Ireland for the European elections!
Mohla bych navrhnout nejlepší šaty, které by mohly být jednou z vašich… proměn?
Might I suggest the approach best suited might be one of… transformation?
Pokud musíme pracovat, mohla bych navrhnout otročinu nad pedikúrou?
If work we must, may I suggest we continue slaving away over pedicures?
Mohla bych navrhnout, abychom věci o stupínek posunuli? Vůbec.
Might I suggest we kick things up a notch?-Not at all.
Mohla bych navrhnout Varra?
May I suggest Varro?
Mohla bych navrhnout podobný obchod týkající se… i jiné části jeho majetku?
Might I suggest a… similar arrangement in regard to erm… another piece of his property?
Results: 50, Time: 0.1024

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English