NEJPRVE BYCH CHTĚL in English translation

first of all i would
nejprve bych chtěl
především bych chtěl
nejdříve ze všeho bych chtěl
firstly i would
nejprve bych chtěl
především bych chtěl
v první řadě bych
předně bych chtěla
nejdříve bych chtěla
first of all i want
nejprve chci
first i wish
nejprve bych chtěl
nejprve bych rád
i should first like
nejprve bych rád
nejdříve bych rád
nejprve bych chtěl
let me first
dovolte mi nejprve
dovolte mi nejdříve
nechte mě nejdřív
nejprve bych chtěl
dovolte mi na úvod
lrád bych nejdříve
firstly i should like
nejprve bych ráda
firstly i wish
nejprve bych chtěl
i wish to begin
ráda bych začala
chci začít
nejprve bych chtěla
rád bych nejprve

Examples of using Nejprve bych chtěl in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Paní předsedající, dámy a pánové, nejprve bych chtěl poděkovat panu zpravodaji Langemu za odvedenou práci.
Madam President, ladies and gentlemen, first of all, I would like to thank the rapporteur, Mr Lange, for the work he has done.
Pane předsedo, nejprve bych chtěl poděkovat vám všem, dámy
Mr President, first of all, I would like to thank all of you,
Zpravodaj.- Vážený pane předsedající, nejprve bych chtěl vzdát hold stínovým zpravodajům
Rapporteur.- Mr President, firstly I would like to pay tribute to the shadow rapporteurs
Nejprve bych chtěl říci, že přestože se tato zpráva řídí strukturou předchozích verzí,
First I wish to say that, although this report follows the structure of previous versions,
Pane předsedající, paní Malmströmová, nejprve bych chtěl poděkovat a pogratulovat svým kolegyním zpravodajkyním,
Mr President, Mrs Malmström, first of all, I would like to thank and congratulate my fellow rapporteurs,
Nejprve bych chtěl poděkovat poslancům za jejich přátelská slova- a také za to ostatní, co tu bylo řečeno,
Firstly I would like to thank Members for their kind words- also other words,
Nejprve bych chtěl zdůraznit, že na Islandu probíhá intenzivní diskuse o jeho vztazích s EU,
Let me first stress that currently, as we speak, there is an intense debate ongoing
Člen Komise.- Paní předsedající, nejprve bych chtěl poděkovat všem poslancům Parlamentu, kteří mne a moje služby upozornili na tuto důležitou otázku.
Member of the Commission.- Madam President, first of all, I would like to thank all Members of Parliament who drew my attention and the attention of my services to this important question.
ES Pane předsedo, nejprve bych chtěl poděkovat panu Florenzovi za jeho práci
ES Mr President, firstly I would like to thank Mr Florenz for his work,
Pane předsedající, nejprve bych chtěl paní zpravodajce Jeggleové poděkovat za vynikající zprávy.
Mr President, first I wish to thank the rapporteur, Mrs Jeggle, for her excellent reports.
PT Pane předsedající, nejprve bych chtěl poblahopřát především svému kolegovi ze skupiny Evropské lidové strany(Křesťanských demokratů),
PT Mr President, firstly, I should like, in particular, to congratulate our colleague from the Group of the European People's Party(Christian Democrats),
Nejprve bych chtěl vám, vaše excelence, poděkovat,
But first of all, I would like to thank you,
Zpravodaj.- Paní předsedající, nejprve bych chtěl poděkovat všem stínovým zpravodajům, kteří se mnou velice ochotně pracovali na neuvěřitelně obtížném a odborném tématu.
Rapporteur.- Madam President, firstly I would like to thank all the shadow rapporteurs who have been very willing to work with me on what is an incredibly technical and difficult dossier.
Pane předsedající, nejprve bych chtěl poděkovat zpravodaji za jeho vynikající
Mr President, first of all, I would like to thank the rapporteur for his excellent
Zpravodaj.- Paní předsedající, nejprve bych chtěl poděkovat všem, kdo se této rozpravy účastnili.
Rapporteur.- Madam President, firstly I would like to thank everybody who has participated in this debate.
Nejprve bych chtěl poděkovat všem, kteří nedávno pomohli obětem
First of all, I would like to thank all those who have helped the victims
dámy a pánové, nejprve bych chtěl poblahopřát paní Meissnerové k její zprávě
ladies and gentlemen, firstly I would like to congratulate Mrs Meissner on her report
Pane předsedající, nejprve bych chtěl všem zpravodajům poděkovat za skvělou práci, zejména pak svým kolegům
Mr President, first of all I would like to thank all the rapporteurs for the great job they have done,
Člen Komise.- Pane předsedající, nejprve bych chtěl poděkovat Parlamentu za obrovský zájem a stálé zapojení do řešení problémů ohledně demontáže lodí.
Member of the Commission.- Mr President, first of all I would like to thank Parliament for the very strong interest it has expressed and its continuous involvement with regard to ship dismantling.
FR Paní předsedající, nejprve bych chtěl poděkovat našemu zpravodaji,
FR Madam President, I first wish to congratulate our rapporteur,
Results: 168, Time: 0.1328

Nejprve bych chtěl in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English