NESOUHLAS in English translation

disapproval
nesouhlas
nelibost
disagreement
nesouhlas
spor
neshoda
nedorozumění
rozpor
rozepře
rozepři
opposition
opozice
opoziční
odpor
nesouhlas
protivníků
odpůrce
protivníci
dissent
nesouhlas
odpor
disent
opozici
jiný názor
rozkol
k disentu
disagree
nesouhlasit
nesouhlasíš
nesouhlasila
nesouhlasím
se neshodneme
neodporujte
objection
námitka
námitce
nesouhlas
namítáte
výhrady
discontent
nespokojenost
nesouhlas
nespokojená
nespokojeně
nespokojeností
nespokojenými
displeasure
nelibost
nespokojenost
nepříjemnosti
pohoršení
nesouhlas
nemilost
nevoli
objections
námitka
námitce
nesouhlas
namítáte
výhrady
disagreeing
nesouhlasit
nesouhlasíš
nesouhlasila
nesouhlasím
se neshodneme
neodporujte

Examples of using Nesouhlas in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nedal najevo souhlas, ani nesouhlas.
He neither agrees nor disagrees.
Byl nesouhlas s faktem, že přestali počítat.
Dissents were over the fact that they did stop.
Nesouhlas se mnou, prosím.
Please don't agree with me.
Nikdy nesouhlas s natáčením filmu v Rumunsku v létě.
Never agree to shoot a film in Romania in the summer.
Na tvůj nesouhlas nemám čas, Sif.
I have no time for your hostility, Sif.
Nesouhlas s Assaidim.
A disagreement with Assaidi.
Nesouhlas zbabělců je chválou odvážným.
The disapproval of cowards is praise to the brave.
Nesouhlas zbabělců je pochvalou pro statečné.
The disapproval of cowards is praise to the brave.
Pane, nesouhlas mého přítele neznamená neúctu.
Sir, my disagreeable friend here means no disrespect.
Poslouchej mě. Nesouhlas zbabělců je chválou odvážným.
Listen to me… The disapproval of cowards is praise to the brave.
Váš nesouhlas s předpisy Flotily je součásti problému.
Your resistance to Starfleet regulations is part of the problem.
Váš nesouhlas s předpisy Flotily je součásti problému.
Is part of the problem. Your resistance to Starfleet regulations.
Když jsem projevil verbální nesouhlas, napadli mě a začali prohledávat naše velitelství.
And began a search of our headquarters. When I objected, verbally, they assaulted me.
Poslouchej mě. Nesouhlas zbabělců je chválou odvážným.
The disapproval of cowards is praise to the brave. Listen to me.
Nesouhlas Jde o synaptickou přilnavost.
Negative. It is a question of synaptic adhesion.
Možná ale z jejího tónu bych usuzoval spíše na nesouhlas.
Possibly, but she did allude to you in tones suggestive of disapprobation.
Současně však může vyjádřit pouze souhlas, nebo nesouhlas.
At the same time, however, it can only say yes or no.
Nic nepřiznávej, s ničím nesouhlas.
Admit nothing. Agree to nothing.
Upřímně řečeno jde spíše o nesouhlas než výhrady.
Frankly, this is more of a disagreement than a reservation.
Buffy… chápu tvůj nesouhlas.
Buffy, I can sense your resistance.
Results: 335, Time: 0.1249

Top dictionary queries

Czech - English