NESTABILITY in English translation

instability
nestabilita
nestálost
nestabilní
lability
nevyrovnanost
labilitě
vratkost
nestabilnost
unstable
labilní
nestálý
nestabilně
nestabilní
nestabilním
nevyrovnaný
nevyrovnaná
nestabilitu
nevyrovnaného
volatility
kolísání
nestabilita
volatilita
nestálost
volatilitu
volatilitě
výkyvy
těkavost
kolísavost
volatilitou

Examples of using Nestability in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Neexistuje způsob, jak by Albánie mohla vůbec začít provádět reformy nezbytné pro to, aby v současném politickém prostředí nestability získala důvěru EU.
There is no way Albania can even begin to enact the reforms necessary to regain the EU's confidence in the current political environment of instability.
také plynová krize na Ukrajině jsou jen dva příklady opakujících se krizí a nestability, které tento region postihly.
also the gas crisis in Ukraine are just two examples of the periodic crises and the instability affecting this region.
párování zažil mnoho období nestability.
the pairing has experienced many periods of instability.
Zde je vidět důkaz nestability, což naznačuje poškození jak předního, tak i zadního podélného vaziva.
PLL are disrupted. You see evidence of instability because vertebral height loss.
příběh nestability a stálých změn.
a story of instability and constant change.
Příběh sluneční soustavy je v jistém smyslu, přinejmenším pro vnitřní skalnaté světy. příběh nestability a stálých změn.
A story of instability and constant change, at least for the inner rocky worlds. The story of the solar system is, in a sense.
Jonas Quin vyjádřil nějaké obavy ohledně této mise, konkrétně se to týká nestability naquadrie.
Jonas Quinn has voiced some concern about this mission regarding the instability of the naquadria.
Pokračování a posilňování vojenské přítomnosti Evropy je jedním z hlavních důvodů nestability a nejistoty v této oblasti.
Continuing with and reinforcing the European military presence is one of the main reasons for the instability and insecurity in the region.
Písemně.-(PT) Evropa se potýká se zvýšeným přílivem přistěhovalců v důsledku nestability, kterou trpí mnoho zemí,
In writing.-(PT) Europe is faced with an increase in migration flows resulting from the instability that many countries are experiencing,
která se snaží řešit prvotní faktory nestability v zemích původu,
which seeks to resolve the initial destabilising factors in origin countries,
mohl by nás uvrhnout zpět do institucionální nestability, dokonce i přesto, že se vstupem Lisabonské smlouvy v platnost se Evropská unie právě chystá s touto nestabilitou navždy skoncovat.
worst possible policy and could take us back to institutional instability, even though the European Union is just about leaving it behind with the entry into force of the Treaty of Lisbon.
Nesmíme zapomínat, že příčiny nestability v evropském sousedství by mohly spustit řetězovou reakci
We must not forget that the sources of instability in the European neighbourhood may set off chain reactions
Existuje dostatek důvodů obav a oblastí nestability, kvůli nimž je geopolitická situace v regionu velmi složitá:
There is no shortage of causes for concern and areas of instability which are making the geopolitical regional context extremely complex:
země je epicentrem násilí a nestability, které se šíří daleko za její hranice.
as the country is an epicentre of violence and instability which spreads far beyond its own borders.
tím přímo přispěje ke zvýšení nezaměstnanosti a sociální nestability evropských společností.
therefore directly contributing to increasing unemployment and social instability in European societies.
které jsou prvotní příčinou nestability regionu a politických a hospodářských problémů.
which are the root cause of the region's instability and political and economic problems.
poděkovat panu Proverovi za jeho zprávu, která zdůrazňuje potřebu konzistentně vzít v úvahu hluboce zakořeněné příčiny nestability, která vyvolává migračních toky.
I wish to congratulate Mr Provera for his report which underlines the need to take into account consistently the deep-rooted causes of the instability which is the source of the migration flows.
rovnováhu plateb týkající se nestability na finančních trzích,
other initiatives that address instability in financial markets to try
představují zdroj nestability v regionu a zároveň představují zásadní výzvu pro Alianci" sic.
constitute a source of regional instability, and represent a fundamental challenge for the Alliance» sic.
je třeba se zvýšeným úsilím řešit příčiny nestability a strukturálních problémů v zemích původu.
that increased efforts are required to deal with the causes of the instability and structural problems in the countries of origin.
Results: 193, Time: 0.1465

Top dictionary queries

Czech - English