DESTABILISING in Czech translation

destabilizující
destabilizing
destabilising
destabilizaci
destabilisation
destabilization
destabilising
to destabilize
de-stabilization
destabilizační
destabilizing
destabilising
se destabilizuje
is destabilizing
is destabilising
destabilizace
destabilisation
destabilization
destabilising
to destabilize
de-stabilization

Examples of using Destabilising in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
economically destabilising and morally unacceptable speculation on agricultural products of developing countries that are prisoners of single-crop farming for export,
ekonomicky destabilizující a morálně nepřijatelné spekulace se zemědělskými produkty rozvojových zemí, které jsou vězni monokulturního hospodářství zaměřeného na vývoz.
later be faced with a destabilising country, or continent,
později čelit destabilizaci země nebo kontinentu
that the unilateral measures adopted by some Member States to address the situation have a significant cross-border impact and destabilising effects.
jednostranná opatření přijatá některými členskými státy k řešení situace mají závažný přeshraniční dopad a destabilizující účinky.
I would like to draw the international community's attention to the destabilising role of the Russian Federation military forces present in the conflict zone.
bych chtěl mezinárodní společenství upozornit na destabilizační úlohu vojenských sil Ruské federace v konfliktní oblasti.
Parliament will serve Tehran well by sending it a clear message that it must bring an immediate end to exercising its destabilising influence.
které unikly prostřednictvím WikiLeaks, Parlament jistě dobře poslouží Teheránu tím, že vyšle jasný signál, že musí okamžitě ukončit svůj destabilizující vliv.
its nuclear programme represents, as it is having a destabilising effect on the region and on non-proliferation in general.
má na daný region destabilizující účinek, a na zákaz šíření jaderných zbraní obecně.
EU finance ministers are unanimous that we should lead demands for effective global standards to ensure that such bonus systems do not have destabilising effects and that the bonus payments are reasonable in relation to performance.
Ministři financí EU se jednomyslně shodují, že bychom měli požadovat vytvoření účinných celosvětových norem za účelem zajištění, aby takové systémy odměňování neměly destabilizační účinky a aby byly odměny přiměřené výkonu.
there will always be a risk of destabilising the region, as well as a danger that the political
bude vždy existovat riziko destabilizace této oblasti a také nebezpečí, že politická
please tell Ms Kroes to take off the table this entirely unwanted and destabilising proposal to change the whole structure of dealer contracts.
paní Kroesová se tímto zabývá: prosím, řekněte jí, ať smete ze stolu tenhle nevítaný a destabilizující návrh na změnu celé struktury obchodnických smluv.
tomorrow's vote again further risks destabilising the government in Macedonia,
odklad zítřejšího hlasování znamenají další riziko destabilizace vlády v Makedonii
war cries aimed at destabilising the American continent.
válečné pokřiky s cílem destabilizovat americký kontinent.
What is not mentioned is that the government in Moldova is the result of a coalition formed following an outright coup that made use of a series of provocative and destabilising operations to overthrow the Communist Party government, which had won the elections.
V textu se však neuvádí, že vláda Moldavska byla výsledkem koalice po jasném převratu, kdy došlo k řadě provokativních a destabilizujících operací učiněných pro svržení vlády komunistické strany, která vyhrála volby.
in its conclusions of 23 July the Council emphasised the urgent need to address the destabilising impact of the Darfur crisis on the humanitarian
Rada ve svých závěrech z 23. července zdůraznila akutní potřebu řešit destabilizující vliv krize v Dárfúru na humanitární
in the event that the assessment demonstrates a destabilising effect on the EU's fish processing
se na jejím základě prokážou destabilizační účinky na zpracovatelský a konzervárenský průmysl EU,
It should destabilise the matter stream
Mělo by to destabilizovat proud hmoty
The disappearance of the tuna destabilises a millennial balance.
Vyhynutí tuňáka destabilizuje tisíciletou rovnováhu.
Destabilise a multinational by manipulating stocks?
Destabilizovat mezinárodní vztahy manipualcí trhem?
It is what most destabilises a society and is at the root of other, lesser evils.
Nezaměstnanost nejvíce destabilizuje společnost a z ní se odvíjejí další, menší zla.
Destabilise a multinational by manipulating stocks… Bip.
Destabilizace nadnárodních firem manipulací se zásobami.
Destabilise a multinational by manipulating stocks… Bip.
Destabilizovat korporaci manipulací s akciemi.
Results: 44, Time: 0.0704

Top dictionary queries

English - Czech