OBJASNIT in English translation

explain
vysvětlit
vysvětlovat
vysvětlete
vysvětlíš
vysvětlovalo
objasnit
vysvětlíte
vysvětluj
vysvětlení
popsat
clarify
objasnit
vyjasnit
vysvětlit
upřesnit
ujasnit
objasňují
upřesněte
osvětlit
objasní
zpřehlednit
clear
čistý
čisto
jasně
jasno
vykliďte
vyčistit
čistě
očistit
opusťte
vyklidit
clarification
objasnění
vysvětlení
vyjasnění
objasnit
upřesnění
vyjasnit
ujasnění
zpřehlednění
čiření
objasňování
make it clear
objasnit
jasně najevo
vyjasnit
ujasnit
objasňují
vyjasni to
shed some light
osvětlit
trochu osvětlit
vnést trochu světla
vrhnout trochu světla
trochu objasnit
vnese trochu světla
vylučovat některé světlo
objasní
elucidate
objasnit
osvětlit
ozřejmit
clarified
objasnit
vyjasnit
vysvětlit
upřesnit
ujasnit
objasňují
upřesněte
osvětlit
objasní
zpřehlednit
clarifying
objasnit
vyjasnit
vysvětlit
upřesnit
ujasnit
objasňují
upřesněte
osvětlit
objasní
zpřehlednit
explained
vysvětlit
vysvětlovat
vysvětlete
vysvětlíš
vysvětlovalo
objasnit
vysvětlíte
vysvětluj
vysvětlení
popsat
explaining
vysvětlit
vysvětlovat
vysvětlete
vysvětlíš
vysvětlovalo
objasnit
vysvětlíte
vysvětluj
vysvětlení
popsat

Examples of using Objasnit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To budu potřebovat objasnit.
I'm going to need clarification on that.
Ale my něco objasnit.
But let's make one thing clear.
Jak tyto rostliny vlastně tráví svůj úlovek, je třeba ještě objasnit.
Just how these plants digest their prey has yet to be explained.
existuje obava, kterou je třeba objasnit.
mean that there is a concern which needs to be clarified.
Některé vztahy se nedají objasnit.
No explaining some relationships.
Můžete to objasnit?
Can you elucidate?
Že poslední prohlášení pana Palmera by mohlo objasnit, jak přesně zemřel.
Could shed some light on how he died. Palmer's last recorded statement.
Je zde několik pojmů, které potřebuju objasnit.
There are some terms which need clarification.
Možná to pomůže objasnit.
Maybe he can help clear this up.
Mohl byste to objasnit?
Could you elucidate?
Bližší vyšetření by mohlo celý incident lépe objasnit.
I suppose further investigation could shed some light on the incident. Right?
Podívejte, máme nějaké problémy, a potřebujeme je objasnit.
And we need some clarification. Look, some issues have come up.
To vám můžu objasnit.
I can shed some light on that.
Je zde několik pojmů, které potřebuju objasnit.
there are some terms which need clarification.
Možná bych to mohl objasnit, šéfinspektore?
Perhaps I can shed some light on this, Chief Inspector?
Můžeš napřed objasnit, co tím myslíš?
Can you clarify what you mean first?
Nech mě objasnit ti dnešní ženu.
Let me fill you in on today's woman.
Může mi někdo objasnit tuto situaci?
Can anyone give me clarity on this situation?
Dovolte mi trochu objasnit co se to tady děje.
Let me give you a little more clarity as to what's going on.
Dovolte mi objasnit vám stav mé ženy, pane Colde.
Allow me to enlighten you as to the condition of my wife, Mr. Cold.
Results: 614, Time: 0.185

Top dictionary queries

Czech - English