ODEHNALA in English translation

away
pryč
daleko
odsud
vzdálené
odtud
stranou
jinam
odejít
utéct
zmizet
drove
řídit
disk
pohon
jet
jeď
jezdit
cesta
odvézt
řiď
hnací
chased away
vyhnat
zahnat
odehnat

Examples of using Odehnala in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jen abys mě odehnala od péče mého vlastního dítěte.
Just to keep me from getting custody of my own child.
Vím, žes odehnala Summer tím svým řvaním
I know you ran Summer off with your sass and brass,
Když jsem akorát spravovala svůj vztah s ním. protože odehnala mého syna pryč, Očividně se bojí, že plánuji pomstu.
Right when I was repairing my relationship with him. She's obviously afraid that I plan to retaliate because she drove my son away.
Když jsem akorát spravovala svůj vztah s ním. protože odehnala mého syna pryč, Očividně se bojí, že plánuji pomstu.
She's obviously afraid that I plan to retaliate right when I was repairing my relationship with him. because she drove my son away.
Odehnala jsem přátele pro svůj vlastní zisk… Ale udělala bych to ihned znovu.
But I would do it all again in a heartbeat. I pushed away friends for my own gain.
sice Santu odehnala, ale pořád jsme odhodlaní zařídit bluebellským dětem hezký Vánoce.
might have driven away Santa, to show the children of BlueBell a good time. but we are still determined.
sice Santu odehnala, ale pořád jsme odhodlaní zařídit bluebellským dětem hezký Vánoce.
might have driven away Santa, but we are still determined to show the children of bluebell a good time.
Děláš všechno, co jde, abys ji izolovala, odehnala od ní ostatní lidi,
You're doing everything you can to isolate her, push other people away,
Ne, obtěžování by bylo, kdybych sem chodila každou noc co budeš pracovat a odehnala ti všechny tvé- potenciální zákazníky.
No, harassment would be if I came down here every night that you were working and scared off all your potential customers.
tančit kolem ohně, abych odehnala zlé duchy.
dance around a fire in order to get rid of evil spirits.
Vím o té skotské pověře, že se má vyvěsit rozsvícená lampa, když vyjí psi, aby odehnala zlé duchy.
I'm familiar with that old Scottish superstition… of hanging out a lighted lantern when dogs howl… to drive away the evil spirits.
pravděpodobně by ji odehnala.
would probably flick her off.
Protože by pro tebe v Sedmi královstvích představoval břemeno. Odehnala jsi muže, který tě opravdu miloval.
You turned away a man who truly loves you because he would have been a liability in the Seven Kingdoms.
neuběhne den kdy bych nemyslela na to jak přišel na mojí promoci a já ho prostě… odehnala.
where I don't think how he came to my graduation and I just… I blew him off.
A neuběhne den kdy bych nemyslela na to Harleyho jsem nikdy nepoznala, jak přišel na mojí promoci a já ho prostě… odehnala.
How he came to my graduation and I just… I blew him off. and not a day goes by where I don't think I never knew Harley.
Nemůžu uvěřit, že mi tohle děláš, jen abys mě odehnala od péče mého vlastního dítěte.
I can't believe you would do this to me just to keep me from getting custody of my own child.
A je taky možné, že tato zpráva je trik od Dračí královny, aby odehnala armády od půdy, kterou právě brání a pak by bylo lehké tuto půdu zabrat.
It's also possible that this message is part of a ploy by the Dragon Queen to lure southern armies away from the lands they are currently defending to open those lands to easy conquest.
svého nápadníka, netušíc, že její sestra Lily ho před pár hodinami odehnala ode dveří.
unaware her sister lily chased him off their front porch hours earlier.
Odehnala pryč Juliana.
Then she drove Julian away.
Tys mě odehnala.
You pushed me out.
Results: 224, Time: 0.2563

Top dictionary queries

Czech - English