ODEJIT in English translation

leave
odejít
opustit
odjet
odejdi
odejděte
odcházet
opusťte
nechej
pryč
opouštět
go
jít
běž
jděte
běžte
jet
odejít
jeď
chodit
jdi si
zajít
walk away
odejít
odejdi
odejděte
jít pryč
chůze
odcházet
odejdu
vycouvat
jděte pryč
odkráčet

Examples of using Odejit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dobre, myslim, ze budete muset odejit.
Okay, I think you need to leave.
Done Salluste, fy odejit z Madrid zítra.
Don Salluste, you will leave Madrid tomorrow.
propluješ ještě dál. Musíš odejit.
sneak by some more, and I need you to go.
Chci odejit.
I want to go.
Slyšel jsem, že jste byl nedávno odejit z práce.
I heard you were retired out of your job recently.
Je čas odejit.
It's time for you to go.
Měla si sílu kdykoliv odejit.
You had the power to walk away anytime.
Je to tak jednoduché? Tak byl"odejit.
It's that simple?- He's retired.
takže bude odejit.
so he's out.
Je čas odejit.
It's time to leave.
Byl jsem"odejit.
I was"demoted.
Ja proc? -ja nechci odejit.
I what?-l don't want to leave.
Měl jsem odejit.
I should have left.
Musis odejit.
You need to leave.
Odešel jsi, nebo byl odejit?
Did you quit or was he quitted?
Zatím mě nenechají odejit, takže jestli chceš jít a s někým se seznámit.
They're not letting me leave yet, so if you wanna go and meet up with everybody.
A mozna je tu sance, ze můzeme odejit od stolu s tim, co mame porad.
And maybe there's a chance that we can walk away from the table with what we still got.
Mysleli jsme, ze bychom se jeste odejit s tim, co jsme se dostali tak daleko.
We were thinking maybe we can still walk away with what we got so far.
nemůžu jen tak odejit z práce.
start a construction company from scratch.
Tudy můžu odejit.
Go out this way.
Results: 86, Time: 0.1172

Top dictionary queries

Czech - English