ODVEDLI in English translation

they took
odvezou
berou
vezmou
odvedou
vezmou si
trvá to
přijímají
převezmou
seberou
obsadí
done
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout
they did do
escorted
doprovod
doprovoďte
eskortní
eskortu
odveďte
eskorta
vyprovoďte
společnice
eskortovat
vyveďte
to distract
rozptýlit
rozptylovat
rozptýlil
zabavit
odlákat
odvést pozornost
rozrušit
odvrátit pozornost
vykolejit
by rozptylovalo
did
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout
do
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout
they take
odvezou
berou
vezmou
odvedou
vezmou si
trvá to
přijímají
převezmou
seberou
obsadí
doing
udělat
udělej
společného
provést
stačit
zvládnout

Examples of using Odvedli in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Odvedli Sabine do jedné z těch budov na té vzdálenější straně.
On the far side of the site. They took Sabine into one of the buildings.
Odvedli jsme nebezpečnou práci bez zabezpečení
We were doing dangerous work with no security
Náhle mě odvedli z cely.
Suddenly, they take me from my cell.
Jen chci říct, že jsem se jistá, že bychom odvedli skvělou práci.
I just wanna say I know we would do a good job.
Musím uznat, kapitáne, že vaši hoši tam dneska odvedli solidní práci.
Your boys did solid work out there today. I must admit, Captain.
Potom odvedli k farizejům muže, který byl slepý.
Then they took to the Pharisees the man who had been blind.
Už jsme odvedli skvělou práci pro saúdskou vládu.
We have been doing some great work for the Saudi government.
Odvedli ho z Canakkale do tábora v Afyon.
They take him from Canakkale to a camp in Afion.
Burke nechal vyšetřovatele Kongresu, aby za něj odvedli špinavou práci.
Burke had congressional investigators do the dirty work for him.
Když ho chytli s koksem, odvedli ho k psychiatrovi. Johnny.
When he got busted with the coke, they made him see a shrink. Johnny did.
Je to ve White Creek, nedaleko přívěsu, kam odvedli vaši rodinu.
It's in White Creek near the trailer where they took your folks.
Odvedli jsme skvělou práci pro saúdskou vládu.
We have been doing some great work for the Saudi government.
Odvedli mi syny.
They take my sons.
Necháme profesionály, aby odvedli svojí práci.
We will let the professionals do their job.
Shanno, Blaku a Aylin. Vy tři jste tenhle týden taky odvedli skvělou práci.
Shanna, Blake, and Aylin, the three of you also did a great job this week.
Zastřelili ho hned, jak ho odvedli z doků.
He was shot right after they took him from the dock.
občas se stalo, že odvedli nesprávné muže.
sometimes it happens that they take the wrong men.
Dobře, chystal jsem se říct, aby odvedli dobrou práci.
Well, I was going to say,"Do a good job.
Chci se podívat, jak dobrou práci jste už odvedli.
I wanna get up to speed on all the good work you have been doing.
Protože my jsme odvedli všechnu práci.
Because we did all the hard work, that's why not.
Results: 1129, Time: 0.1049

Top dictionary queries

Czech - English