OMEZIL in English translation

limit
hranice
omezit
omezení
mezní
omezovat
mez
omezte
maximum
limitovat
povolenou
restrict
omezit
omezovat
omezení
omezte
omezoval
omezující
reduced
snížit
snižte
omezit
snížení
redukovat
zmírnit
snižování
zkrátit
zmenšit
omezení
confine
omezit
zavřete
omezte
zavřít
omezovat
uvěznit
pouze
uvězněte
cut back
omezit
ubrat
škrtat
snížit
se uskrovnit
kráceny
omezte
limited
hranice
omezit
omezení
mezní
omezovat
mez
omezte
maximum
limitovat
povolenou
restricted
omezit
omezovat
omezení
omezte
omezoval
omezující
to constrain
omezit
omezovat
pared down

Examples of using Omezil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Co se dá ještě udělat, abyste mi omezil ochranu?
What else can you do to lower my defenses?
Vše, o co žádám je, abys to na pár dní omezil.
All I'm just asking is that you tone it down for a few days.
Zvolil jsem tuto identitu, abych omezil možnosti, kde by.
I chose this particular identity to reduce the variables as to where.
Naučil jsem se to, abych změnil a omezil své touhy.
I have developed coping skills to change and curb my impulses.
Byl jsem instruován, abych omezil váš kontakt s civilisty.
I have been instructed to limit your interaction with civilians.
Žádala jsem ho, aby omezil své oplzlé činy.
I asked him to confine his salacious acts.
Zabránit několika teroristickým útokům. Nedostatek komunikace uvnitř agentury omezil naši schopnost.
Lack of inter-agency communication to thwart numerous terrorist attacks. has impeded our ability.
Nebylo by menší riziko, kdybys omezil své experimenty na laboratoř?
Wouldn't you run less risk if you confined your experiments to the lab?
Omezil bych jenom pravidla pro rybolov.
My only dispute would be the ten-mile limit on fishing.
Omezil jsem vaše práva?
I have stepped on your entitlements?
Omezil jsem účinek těch parazitů.
I have curbed the effect of the parasites.
Žádáme, aby soud omezil tento vzorek pouze na počet vlasů požadovaných- pro testování.
We would ask that the court limit this sample to only the number of hairs required.
Zatřetí, návrh Komise by omezil rozsah působnosti směrnice na zaměstnance
Thirdly, the Commission's proposal would limit the scope of the directive to employees
zdá se, že se snaží založit systém, který by omezil komunikaci mezi loděmi.
they seem to be trying to establish a system that would restrict intership communications.
Právo na omezení zpracování- Subjekt údajů má právo na to, aby správce omezil zpracování v kterémkoli z těchto případů.
The right to restrict processing- the Data Subject has the right to request that the Controller restrict processing in any one of the following cases.
Pouze na počet vlasů požadovaných Žádáme, aby soud omezil tento vzorek.
That the court limit this sample for testing. We would ask to only the number of hairs required.
Co byste řekla palestinské rodině v pásmu Gazy, na dvě hodiny denně? když Izrael omezil dodávky elektřiny.
When Israel has reduced the electricity supply to two hours a day? What would you say to a Palestinian family on the Gaza Strip.
Pouze na počet vlasů požadovaných Žádáme, aby soud omezil tento vzorek.
That the court limit this sample We would ask to only the number of hairs required for testing.
Omezil jsem to a ne že by ti do toho něco bylo, ale omezil jsem i… Víš co.
I have totally cut back, and not that it's any of your beeswax, but I have also cut back on… you know.
Přísun Severovietnamců a zásob z této země, nicméně po Ho Či Minově stezce v Laosu proudili dál. Vpád do Kambodže alespoň dočasně omezil.
At least temporarily reduced the flow of North Vietnamese but they were still streaming down men and supplies through that country, the Ho Chi Minh Trail in Laos. The Cambodian incursion had.
Results: 103, Time: 0.1023

Omezil in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English