TO LIMIT in Czech translation

[tə 'limit]
[tə 'limit]
omezit
limit
reduce
restrict
curb
cut
confine
keep
constrain
curtail
minimise
omezovat
limit
restrict
reduce
be confined
hamper
k omezení
to a reduction
to limit
restrictions
to reduce
to a containment
limitovat
limit
limit
quota
threshold
omezený
narrow
finite
limited
restricted
confined
small-minded
obtuse
constrained
parochial
constricted
omezili
limit
reduce
restrict
curb
cut
confine
keep
constrain
curtail
minimise
omezil
limit
reduce
restrict
curb
cut
confine
keep
constrain
curtail
minimise
omezí
limit
reduce
restrict
curb
cut
confine
keep
constrain
curtail
minimise
omezuje
limit
restrict
reduce
be confined
hamper

Examples of using To limit in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I tried to limit… it's okay.
Chtěl jsem to snížit.
We are under time pressure to limit any possible future problems.
Nás tlačí čas proto, abychom zamezili případným příštím problémům.
For more data on the limit switch, refer to Limit switch on page 11.
Další údaje o mezním spínači viz Mezní spínač na straně 11.
However, we do not want to limit migration solely to highly qualified people,
Nechceme však omezovat přistěhovalectví pouze na vysoce kvalifikované pracovníky a uzavírat tak dveře
However, states may have legitimate reasons to limit or temporarily suspend such transfers,
Nicméně, státy mohou mít oprávněné důvody k omezení nebo dočasnému pozastavení takových převodů,
The Committee on Foreign Affairs does not consider it desirable to limit the new legal basis for the instrument to a few areas of cooperation.
Výbor pro zahraniční věci nepovažuje za vhodné omezovat nový právní nástroj na několik oblastí spolupráce.
like a gateway to limit the degree to which aviation can just carry on business as usual by buying up emission permits from other sectors.
například jak limitovat stupeň, po který může letecká doprava vykonávat obvyklou činnost nákupem emisních povolení z jiných odvětví.
However, this will not be able to limit the rights of people whose unions are not recognised within a State, a point on which a compromise solution needs to be found.
To však nebude moci omezovat práva lidí, jejichž svazky členský stát neuznává, což je otázka, ve které je třeba nalézt kompromisní řešení.
Vampires and werewolves used to roam freely until a shaman put a curse on them to limit their power.
Upíři a vlkodlaci se volně potulovali dokud na ně šaman neuvalil kletbu k omezení jejich pravé síly.
It is equally necessary to limit the reduction in European wine production, as proposed by the Commission,
Stejně tak je nezbytné stanovit limit pro omezování produkce vína v Evropě,
Key to this is knowledge of the extent to which the tariff preferences system helps to limit poverty.
Klíčem k tomu je vědět, do jaké míry pomáhá systém preferencí omezovat chudobu.
shows that we are prepared to make a serious joint effort to limit and reduce CO2 emissions.
jsme připraveni vyvinout skutečné společné úsilí a limitovat a omezit emise CO2.
And we think that we want to limit the amount of people in the room,
A myslíme si, že chceme jen omezený počet lidí v místnosti,
Soon they will all be gone if the Russians don't learn to limit their killing. But they won't learn.
Brzy budou pryč, pokud se Rusové nenaučí omezovat jejich zabíjení.
The chancellor asked me to limit the number of people I bring down, until they get to know us better.
Kancléřka mě požádala, abych vzal omezený počet lidí. Dokud nás nepoznají lépe.
The free plan does not allow you to change project visibility or to limit users which can contribute to the translation.
Tarif zdarma neumožňuje měnit viditelnost projektu nebo omezovat uživatele kteří mohou přispět do překladu.
It must be our aim to limit the increase in temperature to a maximum of two degrees with regard to pre-industrial values.
Naším cílem musí být, abychom omezili růst teploty maximálně na dva stupně oproti hodnotám před industrializací.
which could allow Member States to limit access to social protection schemes,
která by mohla umožnit členským státům omezovat přístup k systému sociální ochrany,
We will do everything we can to limit the effect on your livelihoods,
Uděláme co můžeme, abychom omezili účinek na vaše živobytí,
To limit his singing to exclusively musical vocalizations,
Řekni desetistrunovi, aby omezil své vystoupení jen na hudbu,
Results: 401, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech