Examples of using On se stal in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Protože se tu uvolnil pokoj po tom, co Humáčův táta umřel a on se stal králem Kuvajtu.
Řekl jsem to jednou studentovi medicíny, a on se stal závislým na heroinu.
řekla mu aby… usiloval o něco lepšího a on se stal úplně novým člověkem.
několik nevyřešených vražd, a on se stal velkou celebritou.
Gilliam a já jsme spolu sloužili ve válce, a on se pak stal producentem skvělé hry Smrt prodavače v Saigonu.
Když se jeho podnik rozrostl a on se stal Protože jste byl usvědčen z vydíránísi zachránil krk, rád bych začal životem pana Bulgera po smrti jeho syna.">
Když se jeho podnik rozrostl a on se stal Protože jste byl usvědčen z vydíránísi zachránil krk, rád bych začal životem pana Bulgera po smrti jeho syna.">
Když se jeho podnik rozrostl a on se stal Protože jste byl usvědčen z vydíránísi zachránil krk, rád bych začal životem pana Bulgera po smrti jeho syna.">
Když se jeho podnik rozrostl a on se stal Protože jste byl usvědčen z vydíránísi zachránil krk, rád bych začal životem pana Bulgera po smrti jeho syna.">
Protože dneškem končím a on se stane tvou zodpovědností a přítěží.
Všechno je jinak a on se stane světovým šampiónem.
Pokud zemřu a on se stane Králem, tak ho ministři ovlivní.
Dáme mu lék, on se stane smrtelným, pak si někdo vezme jeho krev.
A on se stane tím člověkem.
Že on sám se stane příběhem… Ty příběhy žijí dál… Člověk řekne svůj příběh tolikrát.
A on se jím stane.
A on se stane jejím otrokem a zašívá její šaty a uctívá ji. .
Když Buddi otisky na vaše dítě, on se stane nejlepší přítel pro život.
Vidíš, přivedeš jsem chlapce a on se stane hrdinou.
A z ní se stal darebák.