STAL in English translation

became
se stát
staň
být
se stávají
se stanu
začal
začíná
happened
se stát
náhodou
dojít
dopustit
nastat
se přihodit
proběhnout
se stávaj
se dějí
se stávají
turned
otočte
otočit
řada
otoč
obrátit
otáčejte
změnit
odbočte
udělat
proměnit
standing
stát
vystát
vydržet
stojan
stůjte
stojím
snést
zůstat
postoj
stanovisko
become
se stát
staň
být
se stávají
se stanu
začal
začíná
becoming
se stát
staň
být
se stávají
se stanu
začal
začíná
becomes
se stát
staň
být
se stávají
se stanu
začal
začíná
turn
otočte
otočit
řada
otoč
obrátit
otáčejte
změnit
odbočte
udělat
proměnit

Examples of using Stal in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ale ze mě se stal umělec.
Well, I turned myself into an artist.
Můj prapradědeček Sozin se stal.
My great-grandfather Sozin happened.
Protože to z tebe se stal gay a… stal gay!
Because you're the one that turned gay and… Turned gay!
Bylo to něco jako chvilkový akcelerátor nápadu, který se prostě… stal.
That kind of just… happened. That was a sort of spur-of-the-moment whim thing.
On… na mě zaútočil. Donatello se stal.
Donatello happened. He… attacked me.
Neřekl vám? Gibbs se stal.
Gibbs happened. He didn't tell you?
Stal ze mě velký fanoušek Lucy… a Byrona.
I happen to be a huge fan of Luca… and Byron's.
Pro tvou informaci, stal ze ze mě velmi šťastný, spokojený člověk.
For your information, I happen to be a very happy, up person.
Caesar stal za běžnými lidmi. Přestože měl šlechtickou krev.
Though of noble blood himself, Caesar stands with the common people.
A jeho otec stal bokom, smutne a ticho.
And his father stood aside, sad and silent.
Myslím, ZE vy VAS bratr Stal v cestě, pivo to je stará záležitost.
I mean, you and your brother stood in my way, but that's old business.
A stal profíkem na to, jak nechat lidi zmizet.
And I have become an expert at making people disappear.
Víš, stal jsem sě terapeutem
You know, I became a therapist because he was a therapist.
On stal se skřítkem.
He's become an imp.
Stal jses někým jiným.
You have become something else.
Stal se uctívaným králem Vajry
He was honored as the King of Vajra
Řím stal téměř zcela závislý na dodávkách zrní ze severní Afriky.
Rome had become almost entirely dependant on grain shipped from North Africa.
Stal jste se generálem?
Do you happen to be the Commander General?
Stal sem se chodící encyklopedií každé chlapecké bandy která kdy existovala.
I happen to be a walking encyclopedia of every boy-band that ever existed.
I stal Cupid a spustí"šípy lásky" na osamělých srdcí.
I become Cupid and launches the"arrows of love" to the lonely hearts.
Results: 1261, Time: 0.1088

Top dictionary queries

Czech - English