HE BECOMES in Czech translation

[hiː bi'kʌmz]
[hiː bi'kʌmz]
se stane
happens
becomes
se stává
happens
becomes
is getting
do
turns
all
začne být
gets
starts
becomes
's gonna get
's gonna start
's going to get
z něj bude
he's
he's gonna be
he will be
he would
he becomes
se stal
became
happened
turned
occurred
stal se
became
happened
turned

Examples of using He becomes in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When Buddi imprints on you, he becomes your best friend for life.
Když se Budd na vás naváže, stane se vaším nejlepším přítelem.
Where a man thinks he becomes a wolf. Lycanthropy is a kind of madness.
Lykantropie je druh šílenství, kdy si lidé myslí, že se stávají vlky.
Lycanthropy is a kind of madness where a man thinks he becomes a wolf.
Lykantropie je druh šílenství, kdy si lidé myslí, že se stávají vlky.
What's happening? When a werewolf kills the alpha leader, he becomes the new alpha.
Co se to děje? Když vlkodlak zabije alfu, stane se sám novou alfou.
When an Englishman robs someone, Your Majesty… he becomes a gentleman.
Když Angličan někoho okrade, stane se gentlemanem.
If he gets that suit, he becomes the most dangerous person in Gotham.
Když ho získá, stane se nejnebezpečnějším člověkem.
He becomes the most dangerous person in Gotham. If he gets that suit.
Když ho získá, stane se nejnebezpečnějším člověkem.
When a werewolf kills the alpha leader, he becomes the new alpha.
Když vlkodlak zabije vůdce, stane se novým vůdcem.
Unless he becomes one of those big, buff gays.
Ledaže by se z něho stal takový ten velký, v kůži oblečený gay.
You have seen what he becomes, right?
Viděl jste, co se z něj stane, ne?
He becomes the dream.
On se stává snem.
If he becomes flesh, others will follow.
Když získá tělo, ostatní ho budou následovat.
Frantisek Muzika or Method Kaláb, he becomes a member of the Committee for Font Creation.
Františkem Muzikou nebo Methodem Kalábem se stal členem Komise pro tvorbu písma.
He becomes a wandering ghost.
Stane se z něj toulající se duch.
But if he becomes an icy, controlling bitch.
Ale když se z něj stane studená, panovačná mrcha.
Because after today, I'm done, and he becomes your responsibility, your burden.
Protože dneškem končím a on se stane tvou zodpovědností a přítěží.
And now he becomes another casualty of war.
A teď se z něj stane další oběť války.
Today he becomes a man.
Dneska se z něj stává muž.
At night he becomes the night-walker.
V noci se z něj stává noční chodec.
Everything changes, and he becomes World Champion.
Všechno je jinak a on se stane světovým šampiónem.
Results: 220, Time: 0.0899

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech