PŘEVOZ in English translation

transport
dopravní
přepravní
převoz
odvoz
přenos
transportovat
přepravovat
přepravit
přenést
dopravit
transfer
přenos
převod
přesun
převoz
přeložení
převést
předávání
přenést
přenášet
předání
transportation
dopravní
přepravní
transport
převoz
odvoz
dopravu
přepravu
přepravou
přepravování
ferry
trajekt
přívoz
převoz
trajektového
lodi
převážet
trajektový
přívozem
převozníkovi
parníku
moving
pohyb
krok
tah
přesunout
uhni
pohnout
se hýbat
se přestěhovat
uhněte
se pohybovat
transit
tranzitní
dopravní
přepravní
prostup
cestě
přepravy
dopravy
převozu
průchodu
přechodu
medevac
vrtulník
evakuaci
zdravotníky
záchranný
převoz
transporting
dopravní
přepravní
převoz
odvoz
přenos
transportovat
přepravovat
přepravit
přenést
dopravit
transferring
přenos
převod
přesun
převoz
přeložení
převést
předávání
přenést
přenášet
předání
transferred
přenos
převod
přesun
převoz
přeložení
převést
předávání
přenést
přenášet
předání
transports
dopravní
přepravní
převoz
odvoz
přenos
transportovat
přepravovat
přepravit
přenést
dopravit
transported
dopravní
přepravní
převoz
odvoz
přenos
transportovat
přepravovat
přepravit
přenést
dopravit

Examples of using Převoz in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Měli sem poslat převoz.
They should have sent a medevac.
Jestliže nejsou ve vazbě, zařídíme převoz, aby mohli odjet.
We will arrange transportation so they can leave. Well, if they're not in custody.
Byli jsme převoz vězně, Ten, kdo má informace, kterou jsme potřebovali.
We were transporting a prisoner, one who had information we needed.
Převoz výplaty do dolu.
Transferring wages to the colliery.
Raději se ustroj ať neprošvihneme převoz.
You better get dressed so we don't miss the ferry.
Devon zatkli za převoz zbraní.
Devon was arrested for moving arms.
jsem překládal smlouvu na převoz šesti generátorů.
I translated a contract for the transportation of six generators.
Potřebuji převoz muže z Velitelství Gestapa v Paříži.
I need a man transferred out of the Gestapo HQ in Paris.
Devon Penberthyová, uvězněná před dvěma týdny- za převoz zbraní přes hranice.
Devon Penberthy, arrested and placed in county jail two weeks ago for transporting weapons across state lines.
Vaky na hotovost jsou určeny speciálně pro převoz peněz.
Cash bags are specially designed for transferring money.
Můj převoz.
My ferry.
Proč? Proč vůbec riskoval její převoz?
Why risk moving her at all? Why?
Oni čekají převoz, ne válku.
They're expecting transports, not gunships.
Skříň přívěsu je opatřena řadou uzavíratelných boxů pro převoz elektronického vybavení stanoviště.
The trailer housing is equipped with a series of lockable boxes for transporting the electronic equipment.
Doprava. Potřebuju dnes večer převoz do jiného vězení.
I need transferring to another prison tonight. To the right.
Z jednoho vězení do druhého? Proč Deacon chtěI převoz Ryana Conrada?
Why did Deacon want Ryan Conrad transferred from one prison to another?
Gus, můj převoz.
Gus, my ferry.
Je pravda, že lékaři nedoporučovali Scottův převoz?
Is it true that doctors strongly advise against moving Scott?
Oni čekají převoz, ne válku.
They're expecting transports, not gun ships.
Co když bude potřebovat převoz do nemocnice?
What if she needs to be transported to the hospital?
Results: 755, Time: 0.1154

Top dictionary queries

Czech - English