PAKT in English translation

pact
pakt
dohoda
smlouva
listinu
covenant
pakt
smlouva
úmluva
dohoda
spolku
pacts
pakt
dohoda
smlouva
listinu

Examples of using Pakt in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Je spravedlivé přehlížet, že tyto členské státy uvolňují pakt, když se dostanou do obtíží kvůli nízkým příjmům z daní způsobeným jejich politikami?
Is it fair for the relaxation of the Pact by these countries to be overlooked when they get into difficulties due to the low tax takes resulting from their policies?
Říkali tomu pakt, ale to, co vytvořily, byla smlouva s tím knězem
They called it a pact, but what this town made was a contract.
Vzájemný obraný pakt mezi členy charty má smysl
A mutual defence path among the charter signatories does make sense,
Je také pravda, že tento pakt nezabránil existenci a nárůstu konkurenčních rozdílů v ekonomikách eurozóny.
It is also a pact that has not prevented the existence of, or increase in, competitive differences among the economies of the euro area.
Je to pakt, jenž pracující nutí splácet náklady vyplývající z krize,
It is a pact that is continuing to make the workers pay for the cost of the crisis,
Uzavřeli však spolu pakt, slíbili si, že si zůstanou věrný,
But they made a pact, a promise to stay true to each other,
Že Pakt svoje vojáky infikuje vlkodlačí kletbou a mění je v monstra. Těžko uvěřit.
It's hard to believe turning them into monsters. with the wolf's curse, that the Pact were infecting their soldiers.
Pakt tedy nebudeme ani nyní uplatňovat dogmaticky,
And we will continue to apply the Pact not in a dogmatic manner,
nikoliv pakt mezi členskými státy,
and not a pact between Member States,
Proto k tomu musíme přidat pakt pro integraci, o kterém jsme hovořili s panem Hortefeuxem- a pakt pro rozvoj.
This is why we need to add to this a pact for integration, which we talked about with Mr Hortefeux- and a pact for development.
ale i dluh: pakt, který opravdu nebude bezzubý
also on debt: a pact that has real teeth
rozdělíme si teritorium a uzavřeme pakt.
we will split the territory and make a pact.
Mám k projednání ještě jednu věc, která zajistí pakt mezi Kastilií a Anglií -Vaše Výsosti.
I have a second matter to discuss that would ensure a pact between Castile and England.
Mám k projednání ještě jednu věc, která zajistí pakt mezi Kastilií a Anglií -Vaše Výsosti.
Your Highness, I have a second matter to discuss that would ensure a pact between Castile and England for all the years to come.
která zajistí pakt mezi Kastilií a Anglií -Vaše Výsosti.
that would ensure a pact between Castile and England Your Highness, I have a second matter to discuss.
Těžko uvěřit, že Pakt nakazí vlastní vojáky.
with the wolf's curse, that the Pact were infecting their soldiers.
stávající institucionální rámec- centralizovaná měnová politika, Pakt stability a růstu a koordinace hospodářské politiky- umožní překonání rozdílů mezi členskými státy
a centralised monetary policy, a Stability and Growth Pact, and the coordination of the other economic policies- would enable the differences between Member States to be overcome,
Zatímco se odvolávají na Mezinárodní pakt OSN o občanských a politických právech, zapomínají na skutečnost, že totéž Generální shromáždění schválilo také Mezinárodní pakt o hospodářských, sociálních
While invoking the UN International Covenant on Civil and Political Rights, they neglect to say that at the same time, the same UN General Assembly voted in the International Covenant on Economic, Social
Písemně.-(DE) Vážně pochybuji, že Pakt o stabilitě a růstu, který dosud nefungoval,
In writing.-(DE) I seriously doubt that the Stability and Growth Pact, which has failed to work so far,
Naše strana kritizovala antisociální a protirůstový Pakt o stabilitě, institucionální a politickou slabost Hospodářské
Our side criticised the anti-social, anti-growth Stability Pact, the institutional and political weaknesses of EMU,
Results: 838, Time: 0.0997

Top dictionary queries

Czech - English