PACT in Czech translation

[pækt]
[pækt]
pakt
pact
covenant
dohoda
agreement
deal
arrangement
treaty
pact
bargain
settlement
contract
accord
understanding
smlouva
contract
treaty
agreement
deal
deed
lease
pact
bargain
covenant
listinu
charter
list
bill
deed
document
pact
paper
dohodu
agreement
deal
arrangement
treaty
pact
bargain
settlement
contract
accord
understanding
smlouvu
contract
treaty
agreement
deal
deed
lease
pact
bargain
covenant
pact
paktu
pact
covenant
paktem
pact
covenant
dohody
agreement
deal
arrangement
treaty
pact
bargain
settlement
contract
accord
understanding
smlouvy
contract
treaty
agreement
deal
deed
lease
pact
bargain
covenant
dohodě
agreement
deal
arrangement
treaty
pact
bargain
settlement
contract
accord
understanding
smlouvě
contract
treaty
agreement
deal
deed
lease
pact
bargain
covenant

Examples of using Pact in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Part of the murder-suicide pact you made after you snapped.
Součást vražedné a sebevražedné dohody, kterou jste udělali po tom, co to prasklo.
I know about the pact with Don Corrasco
Vím o dohodě s donem Corrascem,
Without a pact?
Beze smlouvy?
A pact is a pact and I gave you my word.
Smlouva je smlouva a já ti dávám své slovo.
Maybe our pact is just an excuse for us not to be together.
Možná je naše dohoda jen výmluva pro to, abychom nebyli spolu.
You must know where he's moved the Pact.
Musíš vědět kam přesunul Listinu.
You know I have a magical blood pact with the bone rapers.
Víš, že mám kouzelnou pokrevní smlouvu s kostilamy.
What pact?
Jaké smlouvě?
He's never made a pact with anyone in person.
On nikdy nedělá dohody osobně. S nikým.
There's been a pact between science and the devil for many years, right?
Mnoho let existuje smlouva vědy s ďáblem, že?
No, no, the pact is null
Dohoda je anulovaná,
That link was forged on a pact between the living and the dead.
To spojení stálo na dohodě mezi živými a mrtvými.
Less than two weeks after the pact was signed.
Méně než dva týdny po podepsáni smlouvy.
I have the Pact.
Mám Listinu.
his old secretary… made a pact before the latter died.
jeho starého sekteráře… kteřý vytvořil smlouvu předtím, než zemřel.
It's a conspiracy pact.
Je to smlouva o spiknutí.
And that pact saved your kingdom.
A ta dohoda zachránila tvé království.
I have been thinking a lot about our pact.
Hodně jsem přemýšlela o naší dohodě.
I do know that I am now part of a pact.
Ale vím, že teď jsem součástí dohody.
This is a copy of the Mutual Defense Pact between the signatories of your Commonwealth Charter.
Toto je kopie Vzájemné obranné smlouvy mezi signatáři Charty Společenství.
Results: 1669, Time: 0.1094

Top dictionary queries

English - Czech