PACT in Turkish translation

[pækt]
[pækt]
pakt
pact
paktı
pact
anlaşması
deal
agreement
the treaty
arrangement
contract
settlement
a pact
the accord
to agree
negotiate
antlaşmayı
the treaty
of the covenant
a deal
agreement
anlaşmayı
deal
agreement
the treaty
arrangement
contract
settlement
a pact
the accord
to agree
negotiate
anlaşmamız
deal
agreement
the treaty
arrangement
contract
settlement
a pact
the accord
to agree
negotiate
paktının
pact
anlaşmanın
deal
agreement
the treaty
arrangement
contract
settlement
a pact
the accord
to agree
negotiate
antlaşması
the treaty
of the covenant
a deal
agreement
paktını
pact
antlaşmasını
the treaty
of the covenant
a deal
agreement
antlaşmanın
the treaty
of the covenant
a deal
agreement

Examples of using Pact in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dutch, you weren't- We had a pact. Nothing.
Anlaşmamız vardı. Hiçbir şey. Dutch, sen.
And thus the pact you made with us for eternal youth has been broken!
Ve böylece sonsuz gençliğin karşılığında bizimle yaptığın anlaşmayı bozmuş oldun!
We're trying to find the Pact. What're you doing?
Antlaşmayı bulmaya çalışıyoruz.- Ne yapıyorsunuz?
Is she talking about the night the pact was made?
Anlaşmanın yapıldığı geceden mi bahsediyor?
It's like a gentleman's pact that neither of us will take advantage of this.
Bir centilmenlik antlaşması gibidir. Hiçbirimiz, bundan faydalanmayız.
We had a pact. Dutch, you weren't.
Anlaşmamız vardı. Dutch, sen.
Former Warsaw Pact members the Czech Republic,
Varşova Paktının eski üyeleri;
The same year he signed the notorious Sofoulis-Sklavainas Pact with the KKE.
Aynı yıl, KKE ile kötü şöhrete sahip olan Sofulis-Sklavainas Paktını imzaladı.
I keep thinking about that pact that we made. Yes, well.
Evet. Sürekli yaptığımız anlaşmayı düşünüp duruyorum.
The White Giant". The Base". The Pact.
Üs. Beyaz Dev. Pakt.
For England. He got the Pact.
Antlaşmayı aldı. İngiltere için.
But they were on opposite sides of the pact.
Ama anlaşmanın karşıt taraflarındalar.
I know you are coming to Nottingham to sign the Sheriff's pact.
Şerifin antlaşmasını imzalamaya Nottinghama geldiğinizi biliyorum.
The pact still stands.
Anlaşmamız hala geçerli.
The eight member countries of the Warsaw Pact signed the Helsinki Final Act in August 1975.
Varşova Paktının sekiz üye ülkesi Helsinki Nihai Senedini 1975 Ağustosunda imzaladılar.
Germany signed a non-aggression pact with Poland.
Almanya ile Polonya arasında saldırmazlık antlaşması imzalandı.
Moscow signed the Soviet-German Non-aggression Pact of 1939.
SSCB ve Almanya dışişleri bakanları Moskovada Alman-Sovyet Saldırmazlık Paktını imzaladı.
And free you from Masselin.- We can break the pact.
Seni Masselinden kurtarabiliriz.- Anlaşmayı bozup.
An8}che yak: to sign a pact or a treaty.
An8} che yak: bi̇r pakt ya da antlaşma i̇mzalamak.
They saw the pact being made.
Anlaşmanın yapıldığını gördüler.
Results: 599, Time: 0.0595

Top dictionary queries

English - Turkish