SMLOUVU in English translation

contract
smlouva
kontrakt
smluvní
nájemný
zakázku
zakázka
dohoda
treaty
smlouva
dohoda
smluvní
úmluvu
deal
obchod
se vypořádat
řešit
kšeft
problém
jednat
věc
vyrovnat
domluveno
vyřídit
agreement
dohoda
shoda
souhlas
smlouva
ujednání
lease
pronájem
leasing
nájmu
pronajmout
smlouvu
nájemní smlouvu
pronajímat
pronajatý
pronajaté
leasingových
deed
skutek
čin
listina
smlouva
dokument
úpis
deedsy
dekret
pact
pakt
dohoda
smlouva
listinu
covenant
pakt
smlouva
úmluva
dohoda
spolku
prenup
předmanželská smlouva
předmanželskou smlouvu
smlouvu
předsvatebky
předsvatebku
signed
znamení
podepsat
znak
nápis
ceduli
cedule
podepište
značka
podpis
známka

Examples of using Smlouvu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
tak někdo porušil smlouvu.
then somebody violated the pact.
Kde jste byla ten den, když jste podepsala smlouvu, Chelsea?
Where were you the day you signed the prenup, Chelsea?
Máme smlouvu s agenturou Lois pepper.
We have signed with the Lois pepper agency.
Víš, že mám kouzelnou pokrevní smlouvu s kostilamy.
You know I have a magical blood pact with the bone rapers.
Protože tohle už není tvůj dům a mám smlouvu, která to dokazuje.
Because this is no longer your house, and I have the deed to prove it.
Díky Bohu, že máš smlouvu.
Thank God you have the prenup.
Mám smlouvu s Under Armour, sbohem, pískavé brzdy.
I got signed to Under Armour, so no more squeaky brakes.
jeho starého sekteráře… kteřý vytvořil smlouvu předtím, než zemřel.
his old secretary… made a pact before the latter died.
Je mi to líto, Naomi, ale už jsi podepsala smlouvu s mou nadací.
I'm, I'm sorry, Naomi, but you already signed the deed to my foundation.
K tomu se vždycky uchýlí, když nemají smlouvu.
It's what they all fall back on when they don't have a prenup.
Máme exkluzivní smlouvu s Gerberem.
We signed an exclusive with Gerber.
Doufám, že s tebou podepsala smlouvu.
I hope she's made you sign a prenup.
Připadá mi, že dělám smlouvu s ďáblem.
I feel like I am making a pact with the devil.
Věštkyně jí všechno vzala… všechny úspory, smlouvu k našemu přívěsu.
The psychic took her for everything… All her savings, the deed to our trailer.
Gary má smlouvu s jiným vydavatelstvým?
It's-- Gary is signed to another label, okay?
Šmarjá, potřebuju smlouvu.
Criminy, I need a prenup.
Ďábel zanechává toto znamení na všech, kteří s ním uzavřou smlouvu.
The Devil leaves this mark on everyone who has made a pact with him.
Nikdy jsem smlouvu nepodepsal.
I never signed the deed.
Potom jsme dostali smlouvu a pomysleli jsme si:"Ach, Bože.
We got signed and thought, Oh, God.
Ďábel zanechává toto znamení na všech, kteří s ním uzavřou smlouvu.
The Devil leaves this mark on all who make a pact with him.
Results: 9313, Time: 0.1196

Top dictionary queries

Czech - English