STABILITY PACT in Czech translation

[stə'biliti pækt]
[stə'biliti pækt]
pakt stability
stability pact
paktu stability
stability pact
paktem stability
stability pact

Examples of using Stability pact in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the European Commission having already tabled the directives that will reform the Stability Pact and the governance of the euro area.
kdy už Evropská komise předložila směrnice, podle nichž se bude reformovat Pakt o stabilitě a správa eurozóny.
This Council's main challenge, therefore, is to break with the neoliberal policies of the Lisbon Strategy and the Stability Pact.
Hlavní výzvu bude tedy pro Radu představovat opuštění neoliberálních politik Lisabonské strategie a Paktu o stabilitě.
In December, Council talked about the need for all Member States to return to the Stability Pact criteria by the end of 2013.
V prosinci se v Radě mluvilo o tom, že všechny členské státy by se měly do konce roku 2013 vrátit na úroveň kritérií Paktu o stabilitě.
the European Union which goes beyond the Stability Pact.
v Evropské unii, která přesahuje Pakt o stabilitě.
by the various Member States will destroy the Stability Pact.
různými členskými státy zničí Pakt o stabilitě.
could review the Stability Pact, because we do not have a vision of the future European model.
mohli bychom přezkoumat Pakt o stabilitě, protože nemáme žádnou představu o budoucím eropském modelu.
say that it is time to drop the Stability Pact and replace it with a programme of social development and progress.
nastal čas opustit Pakt o stabilitě a růstu a nahradit ho programem sociálního rozvoje a pokroku.
whose essential instruments are the Lisbon Strategy, the Stability Pact and the guidelines of the European Central Bank, have led to the liberalisation
jejímiž základními nástroji jsou Lisabonská strategie, Pakt stability a hlavní směry Evropské centrální banky vedly k liberalizaci
We often do well when it comes to totting up points, something that the Stability Pact enables us to do, but when it comes
Často jsme úspěšní, jde-li o sčítání bodů, což nám umožňuje Pakt stability, ale dojde-li na to, abychom hru zorganizovali co nejlépe,
It seems to me that the simple application of the Stability Pact is not enough, and that fundamentally, we have, from the start, underestimated these risks of divergence on the evaluation of the sovereign debt ratings of the Member States.
Domnívám se, že prosté uplatňování Paktu stability nestačí a že jsme od začátku především značně podceňovali rizika rozdílů při hodnocení ratingů státních dluhů členských států.
In writing.-(PT) We all voted against this report which deifies the Stability Pact, fails to see the consequences of the current serious economic
Písemně.-(PT) My všichni jsme hlasovali proti této zprávě, která oslavuje pakt stability, nevidí následky současné závažné hospodářské
As a result, we need to break away from the neoliberal policies of the Lisbon Strategy, the Stability Pact, the high interest rates of the European Central Bank
V důsledku toho se musíme vzdát neoliberálních politik Lisabonské strategie, Paktu stability, vysokých úrokových sazeb Evropské centrální banky
Have the courage to replace the practically obsolete Stability Pact for Europe with an economic
Mít odvahu na to, abychom prakticky zastaralý pakt stability v Evropě nahradili hospodářským
I was particularly gladdened by the fact that the Commission agreed to relax the Stability Pact, acknowledging of course that the strict Maastricht criteria,
Velmi mě potěšila skutečnost, že Komise souhlasila s uvolněním Paktu stability a samozřejmě uznala, že přísných maastrichtských kritérií,
That is why the anti-growth and anti-social Stability Pact needs to be changed and a different framework
Proto je třeba změnit protirůstový a antisociální Pakt stability a vytvořit odlišný rámec pro provádění hospodářské
The end of the EU's current monetary policy and its Stability Pact, the end of'tax havens',
Konci stávající měnové politiky EU a jejího paktu stability, zrušení"daňových rájů"
the Commission should put forward a stability pact, which it already has,
Komise měla navrhnout pakt stability- což již udělala-,
When the Stability Pact was reformed, no one could
Při reformě paktu stability nikdo nemohl tušit takové finanční otřesy
Mr President, I think I have more confidence in the intention of the European Commission to take measures against countries that do not apply the Stability Pact than in the Council itself where the Heads of Governments are.
Pane předsedo, řekl bych, že více důvěřuji úmyslu Evropské komise zavést opatření ohledně zemí, které nedodržují Pakt stability, než samotné Radě, kterou tvoří představitelé vlád.
social progress to replace the neoliberal policies of the Lisbon Strategy and the Stability Pact must therefore be approved as a matter of urgency so that we do not have even more poverty in 2010 than we have at the moment.
sociálního pokroku, která nahradí neoliberální politiky Lisabonské strategie a Paktu stability, abychom v roce 2010 neměli víc chudoby než v současnosti.
Results: 122, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech